Библиотека knigago >> Юмор >> Юмористическая проза >> О русской литературе


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1832, книга: Трое из Гор
автор: Den Wailhorn

"Трое из Гор" - это неотразимо юмористическая фантастическая история, написанная с блеском мастером пера Den Wailhorn. Эта книга - уморительное приключение, которое гарантированно поднимет вам настроение и оставит улыбку на лице. В центре повествования - трио эксцентричных персонажей: Гробовой Харн, поэт с ужасным вкусом; Флинт, вор с золотым сердцем; и Елена, воительница с сомнительной меткостью. Вместе они попадают в череду нелепых ситуаций, сражаясь с чудовищными пауками, встречая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Валерий Бебик - О русской литературе

О русской литературе
Книга - О русской литературе.  Валерий Бебик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
О русской литературе
Валерий Бебик

Жанр:

Юмористическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "О русской литературе"

Валерий Бебик — доктор политических наук, кандидат психологических наук, профессор, проректор Университета «Украина», руководитель рабочей группы по социальным коммуникациям Общественного гуманитарного совета при Президенте Украины, председатель Всеукраинской ассоциации политических наук.

Читаем онлайн "О русской литературе". [Страница - 2]

стр.
решил ещё раз перепроверить базовый русский миф про «арапа Петра First'а».

Посмотрел и понял: батюшки, нас всех уже свыше 200 лет водят за нос! Моисей с его рогами и сорока годами мифического вывода евреев из виртуального египетского плена отдыхает, нервно куря «козью ножку» с опиумом создателей русского мифа!

Этот русский миф краток, как строка в энциклопедии: «Пушкин Ал-др Серг. (1799–1837), рус, поэт, родоначальник новой рус. лит-ры, создатель совр. рус. лит. языка». И ничего, что прадедом великого русского поэта (без кавычек!) является «арап Петра I». Всё равно, по логике московитов, он — русский, хотя и в некотором роде «арап»…

Но на самом деле является ли он «арапом», вот в чём вопрос? Взглянем на родословную очень уважаемого мной «русского» поэта и писателя Александра Сергеевича Пушкина.

Итак, материнская линия предков А. С. Пушкина.


Прадед поэта, Абрам Петрович Ганнибал (1696–1781), крещённый абиссинский еврей, который «сошёл за арапа» у царственного любителя экзотики Петра. Давайте поразмышляем вслух: «Много ли вы знаете, уважаемые читатели, «чистых этнических негров» по имени «Абрам»? Подумаем так и сойдёмся на справедливости утверждения, что Абрам — очень распространённое имя у евреев, в том числе абиссинских евреев, проживающих в Африке.

«Петровичем» он стал «по приколу», в результате крещения, во время которого его крёстным отцом стал московский самодержец и самодур, который не признавал ни Христа, ни его церковь. А с «Ганнибалом» вышло ещё круче. Пока был жив Пётр First, нашего мудрого абиссинца звали просто и по-русски изысканно: «Абрам Петров», но когда его патрон умер, носить фамилия царя стало опасно.

Поэтому «абиссинская, мягкая, трусливая, но вместе с тем вспыльчивая природа» Абрама Петрова (А. Анненков, «Пушкин в Александровскую эпоху», стр. 5) поняла, что в целях безопасности ему лучше назваться «Ганнибалом», как в шутку его величал Пётр I во время грандиозных попоек в Немецкой слободе.

Прабабка поэта, Кристина-Регина фон Шеберг (… –170?), вторая жена абиссинского еврея Абрама, имела шведско-немецкое происхождение и родила ему пятерых сыновей: Ивана, Петра, Исаака, Якова и Иосифа. Как видим, из пяти имён — трое сыновей «почему-то» имеют еврейские имена.

Дед поэта, младший сын этой экзотической «русской пары» Иосиф Абрамович Ганнибал (1744–1807), кстати, не стеснялся своих еврейских корней и подписывал свою корреспонденцию как Иосиф Ганнибал. Это потом, когда быть евреем станет не модно, создатели русского мифа стыдливо станут именовать его Осипом. Но он себя таким никогда не считал. Он имел двух жён и при живой жене, Марии Алексеевне Пушкиной, назвавшись вдовцом, обвенчался с вдовой капитана У. Е. Толстой. Это двоежёнство кончилось уголовным процессом, причём Иосиф Ганнибал был разведён со второй женой и сослан — вначале на службу на Средиземное море, а затем в его село Михайловское.

Бабка поэта, Мария Алексеевна Ганнибал (1745–1819), дочь тамбовского воеводы Алексея Фёдоровича Пушкина и (внимание!) — Сарры Юрьевны Ржевский (Е. П. Янькова, «Рассказы бабушки», 1885 г.). Если кто-то укажет мне «этнически чистую» русскую семью, где дочери дают еврейское имя Сарра, пусть бросят камень в её мужа Иосифа Абрамовича Ганнибала и всех, кто не знает, что у евреев этническая линия родства выводится по матери.

Мать поэта, Надежда Осиповна Пушкина (1775–1836), дочь Иосифа Абрамовича Ганнибала и Марии Алексеевны Пушкиной, мать которой звалась еврейским именем Сарра. Как утверждает А. Кирпичников («Пушкин», Словарь Брокгауза и Ефрона, 1890–1907): «Мужа своего Надежда Осиповна настолько взяла в руки, что он до старости курил втайне от неё; к детям и прислуге бывала непомерно сурова и обладала способностью «дуться» на тех, кто вызвал её неудовольствие, целыми месяцами и больше (так, с сыном Александром она не разговаривала почти круглый год). Хозяйством она занималась так же мало, как и её муж, и подобно ему страстно любила развлечения».

Итак, по давней еврейской традиции, мать А. С. Пушкина, безусловно, считается еврейкой (1/2), немного немкой (1/4) и немного русской (1/4). Впрочем, если посмотреть на её портрет, никаких сомнений в доминировании еврейских черт в её фенотипе не останется ни у кого.

Теперь обратимся к отцовской линии предков А. С. Пушкина.

Прадед поэта, Александр Петрович Пушкин (1686–1725), был женат на меньшей дочери графа Головина, первого Андреевского кавалера. Как писал сам А. Пушкин, его --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.