Библиотека knigago >> Юмор >> Сатира >> Челленджер


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2458, книга: Мухи
автор: Мария Стром

Прочитала книгу Марии Стром "Мухи" и осталась под впечатлением. Жанр книги заявлен как современная проза, но лично мне она показалась больше похожа на антиутопию. В книге рассказывается о мире, где из-за экологической катастрофы вымерли все птицы. На их место пришли огромные мухи, которые стали смертельной угрозой для людей. Главные герои книги - группа выживших, пытающихся найти способ спастись от насекомых. Больше всего меня поразила атмосфера безысходности, которая царит в книге....

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

По ту сторону тьмы. Ольга Анатольевна Коробкова
- По ту сторону тьмы

Жанр: Магическое фэнтези

Год издания: 2022

Серия: Романтическая фантастика

Ян Росс - Челленджер

Челленджер
Книга - Челленджер.  Ян Росс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Челленджер
Ян Росс

Жанр:

Современная проза, Контркультура, Сатира

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Ян Росс

Год издания:

ISBN:

9785990964365

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Челленджер"

Илья – герой нашего времени. Он хорошо образован, занимается любимым делом, имеет неплохой заработок, понимающих друзей, но при этом безмерно одинок. Он пытается разобраться в себе, в своих отношениях с женщинами, друзьями и неугомонным начальником…

Действие романа происходит в американском штате Калифорния. Илья работает в биомедицинском стартапе в Силиконовой долине. Он воспринимает окружающий мир с сарказмом, рассуждает о смыслах жизни, пытается нащупать свой путь далеко не всегда принятыми в обществе средствами.

Роман «Челленджер» – о поколении хайтека; тех, кто родился до того, как появилась их профессия. Высокие технологии преображают не только окружающий мир, но и своих создателей – поколение Челленджер, детство которого началось со взлёта и гибели космического корабля, и которому слишком знакома внутренняя пустота, сравнимая лишь с Бездной Челленджера – самой низкой точкой поверхности Земли, расположенной в Марианской впадине.

Содержит ненормативную лексику.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Современная проза, Russian contemporary, Contemporary Prose, Fiction, калифорния, айтишники, стартап, хай-тек, хайтек, духовность, силиконовая долина, самореализация, романтика, медицина, биомедицина

Читаем онлайн "Челленджер". [Страница - 138]

здоровенного мужика, который приоткрывает глаза и смотрит мутным, тяжёлым взглядом.


Пока меня тащат по коридору, наваливается безжалостная действительность в виде жёсткой депрессухи, свойственной кокаиновым отходнякам, раскалывающей череп головной боли, пошатывающихся передних зубов и остальных прелестей, довершающих похмельную икебану. В памяти всплывают обрывки вчерашних событий, вспоминается разбитый Challenger и становится окончательно тошно.


Стены окрашены мутно-серой краской, как нельзя лучше гармонирующей с общей атмосферой. Останавливаемся. Охранник, раздражённый моей спотыкающейся походкой, толкает внутрь и захлопывает дверь тесной комнаты. Я пытаюсь собраться с мыслями перед допросом, но в голову во всех смачных подробностях лезут картины предстоящего знакомства с сокамерниками.


Дверь распахивается, я вздрагиваю, поднимаю воспалённые глаза, но вижу не следователя в полицейской форме, а Ариэля.


– Я внёс залог, – постояв на пороге, он тяжело опускается на стул напротив. – Поехали работать. Адвокаты со всем разберутся.


Как только до меня доходит суть его слов, внутри всё переворачивается и вместо облегчения я остро ощущаю, как нестерпима была сама мысль о возвращении за решётку. Я облизываю разбитые губы и стараюсь придать голосу твёрдый тон:


– Но мы едем работать. Работать, а не подделывать результаты.


Ариэль криво усмехается, рассматривая мою одежду, разодранную в ходе загула и контакта с органами правопорядка.


– Хотел бы подделывать, – устало произносит он, – обошёлся бы без тебя.


Осунувшееся лицо и сизо-лиловые круги под глазами свидетельствуют об очередной бессонной ночи. Помедлив, Ариэль встряхивается всем телом и поднимается.


Я остаюсь один. Страх сменяется заторможенной апатией. Чувство общей потерянности и неприкаянности обретает новую, ещё не знакомую глубину. Кажется, этот добавочный объём пустоты и есть та самая свобода, которую я всегда воспевал.


Меня ведут оформлять документы, снимают отпечатки, возвращают телефон и ключи от разбитой машины. На выходе из участка я останавливаюсь, жмурясь от яркого солнца, и замечаю вчерашнего мордатого мента, который, закуривая и тоже щурясь, поглядывает на меня. Я инстинктивно запускаю руки в карманы и запоздало вспоминаю, что сигарет нет.


Угадав смысл моих бестолковых действий, он помахивает раскрытой пачкой. Я беру сигарету, с удовольствием затягиваюсь и, выпуская дым, смотрю на этого ухмыляющегося типа уже почти по-братски, но тут телефон издаёт сигнал входящего сообщения. Я киваю блюстителю порядка, на ходу выуживаю мобильник и читаю:


где тебя носит, Челленджер? я отменила билет.


THE END

Благодарности

Огромное спасибо:


Владимиру Клюзнеру – крылатость, эстетика, антураж;

Елене Коркия – самобытность и чёртнамнебратство;

Светлане Боярской – тонкие материи и беззаветность;

Илье Рабиновичу – риторика, стилистика, деформация сознания;

Елене Шабалиной – лингвистический жемчуг и реновация романа;

Евгению Ковалю – советнику по широчайшему кругу вопросов;

Елене Тюль – тюльность и поддержка;

Евгении Гадас – потусторонность, буддизм, неистовство;

Шурику a.k.a. Шурик С Приветом – драма, динамика, бытовой реализм;

Ире Шустерман – эксцентричность и графический дизайн;

Наташе Филипповой – полемика, азарт, брейнсторминг;

Юлии Олеговне Польчин – астрофизика и лунные слоны;


а также пани Александре Сашневой (Алыч) и ВСЕМ, принявшим участие в создании романа.


За неоценимый вклад в русскую литературу.

*
Спасибо за ваше время и интерес, проявленный к этой книге. Ваше внимание очень ценно для меня, поскольку прочитанное произведение – лучшая награда для автора.


Роман никак не рекламируется, его судьба в ваших руках. Единственными способами продвижения этой книги будут отзывы в библиотеках и размещение ссылок на мой сайт https://yanross.net в соцсетях и других интернет-ресурсах самими читателями.


Ян Ross

Примечания

1

Chief Scientist – руководитель научного отдела.

(обратно)

2

LA – Лос-Анджелес.

(обратно)

3

Challenger – полуспортивный автомобиль компании Dodge (классический muscle car).

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.