Библиотека knigago >> Юмор >> Юмор: прочее >> Похищение строптивой


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1163, книга: Афон и его судьба
автор: Владислав Альбинович Маевский

Ох, скажу я вам, книга "Афон и его судьба" Владислава Маевского - это кладезь мудрости и благодати! Паломничество на Святую Гору оставило глубокий след в моей душе, и эта книга словно снова перенесла меня туда. Автор мастерски вплетает личные впечатления с историческими фактами и глубоким пониманием христианских ценностей. Маевский в увлекательной манере описывает красоту и святость Афона, его монастыри и традиции, проливая свет на его духовное значение. Я особенно восхищен его...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ксения Эшли - Похищение строптивой

Похищение строптивой
Книга - Похищение строптивой.  Ксения Эшли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Похищение строптивой
Ксения Эшли

Жанр:

Фэнтези: прочее, Юмор: прочее, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

ИМ Призрачные Миры

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Похищение строптивой"

Жил-был на свете один молодой граф. Жил - не тужил, пока король не приказал ему жениться на дочери одного герцога. Расстроился граф, но делать было нечего - против королевской воли не пойдешь. Вот только не хотелось ему ухаживать за своей невестой, серенады под окном петь, цветочки дарить. Решил: выкраду ее из замка, увезу к себе в графство, и дело с концом. Но во время похищения ночь была безлунная, окошки перепутал и своровал граф совсем не ту девицу. Досталась ему невеста вредная, своенравная, мстительная, капризная и злопамятная. И превратила она жизнь графа в сущий ад. А кто виноват? Нечего ночами в чужие окошки лазать.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Фэнтези, Юмор, Повесть, Сказки для взрослых, Фэнтезийно-любовный роман, Hurt/comfort, Любовь по принуждению, Свадьбы и браки, Любовное фэнтези


Читаем онлайн "Похищение строптивой" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Похищение строптивой


Ксения Эшли


Оглавление

АННОТАЦИЯ

ГЛАВА 1

ГЛАВА 2

ГЛАВА 3

ГЛАВА 4

ГЛАВА 5

ГЛАВА 6

ГЛАВА 7


АННОТАЦИЯ

Жил-был на свете один молодой граф. Жил - не тужил, пока король не приказал ему жениться на дочери одного герцога. Расстроился граф, но делать было нечего - против королевской воли не пойдешь. Вот только не хотелось ему ухаживать за своей невестой, серенады под окном петь, цветочки дарить. Решил: выкраду ее из замка, увезу к себе в графство, и дело с концом. Но во время похищения ночь была безлунная, окошки перепутал и своровал граф совсем не ту девицу. Досталась ему невеста вредная, своенравная, мстительная, капризная и злопамятная. И превратила она жизнь графа в сущий ад.

   А кто виноват? Нечего ночами в чужие окошки лазать.

ГЛАВА 1

Клейтон грубо выругался, пытаясь балансировать, стоя на каменной стене на уровне пятого этажа, держась руками лишь за грубую веревку. Не к лицу графу Файф, владельцу лучших земель на юге королевства, карабкаться по стене высокой башни посреди безлунной ночи в окно пусть даже самой завидной невесты в королевстве.

   Никогда - никогда! - за свою тридцатилетнюю с лишним жизнь он не лазил в окна к женщинам! Клейтон привык, что юные и не очень особы сами падали ему в руки, не дожидаясь от него каких-либо знаков внимания. Ему стоило только взглянуть в их сторону, а порой обходилось и вовсе без этого, как тут же молодые девы и их мамаши, жаждущие сделать графа Файфа своим зятем, налетали на Клейтона, словно мухи на мед. Ему не нужно было расточать комплименты, петь серенады под окнами, совершать долгие конные прогулки с предметом своей страсти, чтобы получить любую - абсолютно любую - женщину в свою постель.

   Поэтому то, что сейчас он вынужден взбираться ночью в окно одного юного создания с целью ее похищения, дабы вынудить стать его женой, Клейтон считал для себя в высшей степени унизительным.

   Но что делать, если он являлся верноподданным его величества короля Эдмунда, а тому, видите ли, по неясным для Клейтона причинам, приспичило, чтобы он срочно обвенчался с дальней родственницей его величества, дочерью герцога Аллигерейского, юной Кассандрой Воун.

   Неизвестно чем так насалила девчонка королю, но тот спешно решил ее выдать замуж, а в мужья ей выбрал Клейтона. О, Боже! За что?

   До этого момента жизнь мужчины была похожа на сказку. Пять лет тому назад, лишившись последнего родителя, Дункана Несбитта, и став графом Файф, владельцем доброй части земель на юге королевства Обергон, Клейтон превратил свою жизнь в череду непрекращающегося удовольствия. Он устраивал в графстве роскошные балы, менял женщин как перчатки, целыми днями пропадал со своими верными друзьями на всевозможных раутах, балах, охотах и в игорных клубах.

   Но спустя несколько лет ему все же пришлось остепениться и взять бразды правления Файфа в свои руки. Он стал дольше находиться в своем поместье, объезжая территорию и ведя дела, но не переставал при этом наслаждаться жизнью.

   Он был в постели с очередной любовницей, когда пришло известие от короля в срочном порядке явиться ко двору. Первой реақцией на приказ его величества был шок. Что могло понадобиться Эдмунду от Клейтона? Но, прибыв во дворец и узнав пожелание короля, молодoй граф был воистину ошеломлен и раздосадован.

   Во-первых, он не собирался обременять себя узами брака так скоро - как минимум ещё лет семь. Ему нужен был наследник, этого мужчина отрицать не мог. Но не так быстро. Пoка он в состоянии сам справиться с делами графства, поэтому, когда подрастет его сын, Клейтону следует быть уже достаточно старым и немощным, чтобы с чистой совестью передать ему бразды правления Файфом.

   А во-вторых, ему вовсе не улыбалась новость жениться на женщине, которую он до этого в глаза не видел. Его будущая жена должна быть, если не писаной красавицей, но хотя бы привлекательной, с которой Клейтону захотелось бы провести не одну ночь в постели. Нo его должно тянуть к этой женщине не только телом, но и душой. Мужчина предпочитал пустоголовых девиц исключительно для обоюдной страсти, а в общении он любил женщин умных, образованных, с чувством юмора. И его будущая жена должна сочетать в себе тело распутницы и острый ум.

   И хотя его величество назвал Кассандру Вoун "весьма --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.