Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Один день


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1350, книга: Американская фантастика. Том 5
автор: Робeрт Шекли

Сборник рассказов "Американская фантастика. Том 5" от Роберта Шекли - это увлекательное путешествие в мир научной фантастики, посвященный мрачным уголкам человеческой природы. Шекли мастерски исследует этикет за стенами общества, раскрывая первобытные инстинкты и пороки, скрытые под внешней цивилизованностью. Рассказы затрагивают темы безумия, одиночества, нравственной дилеммы и экзистенциального ужаса. Рассказ "Убежище" следует за группой людей, ищущих убежище от...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Саманта Янг - Один день

Один день
Книга - Один день.  Саманта Янг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Один день
Саманта Янг

Жанр:

Современные любовные романы, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Один день"

В планы Хейзел Бенни не входило четыре раза за последние десять лет провести день Святого Валентина в одиночестве. Поэтому когда парень, с которым она встречалась три месяца, бросил ее за неделю до праздника, она решила сделать перерыв и отправиться в горы на трейлере брата, чтобы избежать унижения, встречая пятый день Святого Валентина подряд, брошенной мужчиной.

Жизнь налаживалась: свежий воздух, красивые пейзажи, помогающие почувствовать единение с природой, отсутствие работы и, что самое важное, - ни-ка-ких мужчин!

И так было вплоть до дня Святого Валентина.

Последнее, что Хейзел могла ожидать, - это оказаться застуканной со спущенными штанами симпатичным парнем Лиамом Броуди. Но вселенная, похоже, решила сыграть с ней злую шутку: в течение всего дня заставляя ее пересекаться с этим до безумия сексуальным мужчиной.

В конце дня в голове Хейзел крутится вопрос: как могла ее жизнь так кардинально измениться всего за один день?

Читаем онлайн "Один день". [Страница - 3]

стоянку. Писать там было бы неправильно. К тому же кто-то мог бы увидеть мою голую задницу, проходя мимо.

– И ты лишила их такого удовольствия?– в его словах слышалась усмешка, и невозможно было не съязвить в ответ.

– Откуда ты знаешь, что это приятное зрелище? Может моя задница похожа на лунный кратер.

– Я точно знаю, что это не так,– хмыкнул Лиам в ответ.

Унижение накрыло меня с головой, когда я поняла, что он, вероятно, видел мою голую задницу, пока я пыталась спастись от него!

– Ебучий День Святого Валентина.

– Ты опять пробубнила “Ебучий День Святого Валентина”?

– Да. Потому что он такой и есть. Ебучий День Святого Валентина.

– Что есть, то есть,– сказал он, вдруг становясь мрачным.

Такое возможно? Неужели я действительно нашла ещё одного человека, который понимал, что День Валентина вовсе не праздник, а проклятье, рекламный кусок дерьма под предводительством тирана, скрывающегося за маской крошечного купидона?

Я хмыкнула в ответ на его угрюмый тон.

– Какие-нибудь следы моего телефона?– спросила я, надеясь, что мы найдём эту чертову штуковину. Он стоил целое состояние.

– Мы уже недалеко от места, где ты писала.

Это замечание заставило меня покраснеть.

– Знаешь, ты мог бы перестать упоминать о том, что видел меня при таких неловких обстоятельствах.

– Всем нужно писать,– сказал Лиам как ни в чём не бывало.– Я же не застал тебя в момент, когда ты решила посра...

– Тра-ля-ля!– закричала я, чтобы он заткнулся.

Он засмеялся и остановился взглянуть на меня.

– Не могу поверить, что ты пропела «тра-ля-ля». Так же больше никто не делает.

– Я делаю... когда пытаюсь остановить грубых американцев от обсуждения моих физических потребностей.

– Всем нужно сра...

– Тра-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля!

В темноте я смогла различить, как плечи Лиама дрожали от смеха.

– Ты хоть осознаёшь, что напеваешь «Украсьте зал» (прим. – загуглите «Deck the Halls», вы точно знаете эту мелодию)?

Я быстро проиграла эту рождественскую песенку в голове. Чёрт. Ведь действительно её напевала.

– Хватит говорить о... некоторых вещах, тогда я перестану тра-ля-лякать.

– Понял,– торжественно пообещал Лиам.

Он наклонился, затем выпрямился и обернулся, в руках у него был мой телефон.

– Выглядит неплохо.

– О, слава богу,– я с радостью забрала пропажу.– Спасибо. А рулон бумаги там нигде не видно?– спросила я, вглядываясь в темноту за его плечом.

Лиам обернулся, наклонился и поднял туалетную бумагу.

– Слава богу.

– Помочь найти дорогу к фургону?– предложил Лиам, в словах слышался смех.

Не хотелось себе в этом признаваться, но я точно буду какое-то время блуждать тут потерянная, поэтому лучше все-таки смириться с тем фактом, что американец вовсе не маньяк-убийца.

– Да. Пожалуйста.

– Нет проблем.

И вот я снова следую за ним, освещая себе дорогу собственным фонариком на телефоне.

– Знаешь, тебе не помешало бы потратиться на обычный фонарик,– сказал Лиам.– Этот в телефоне слишком слабый, светит недалеко.

– Достаточно далеко, чтобы я смогла найти место пописать,– ответила я, забыв на мгновение, что категорически запретила говорить о моих физических потребностях.

Внезапно мы вышли из леса около остановки в нижней части склона, за которым была стоянка. Лиам забрался на холм, а затем повернулся помочь мне и подать руку.

Когда наши руки соприкоснулись, дрожь пробежала по всему моему телу от ощущения его загрубевшей кожи. Его рука была огромной по сравнению с моей, и Лиам легко втащил меня наверх, будто я была легче пёрышка. Списав дрожь на очень холодную погоду на улице, я проигнорировала возникшее ни с того ни с сего осознание, что почувствовала что-то к Лиаму.

Его фонарь осветил фургон моего брата.

Фургону было около восьми лет, и он не являлся самой красивой машиной в мире. Зато внутри было очень удобно. Наряду с большой спальной зоной там была ещё раковина для мытья и горелка, чтобы подогреть воду для чая или разогреть суп и бобы.

Я подумала о Лиаме в его маленькой палатке на морозе. С моей стороны разумнее было бы просто уйти в фургон. И всё же я испытывала странное чувство благодарности к американцу, и совсем уж непонятное нежелание прощаться с ним вот так.

Что было нелепо, ведь я провела всю прошлую неделю, избегая мужчин, и наслаждалась каждым мгновением.

– Подожди здесь,– сказала я, проходя мимо Лиама к фургону. Забравшись --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Саманта Янг»:

Вечный поцелуй (ЛП). Саманта Янг
- Вечный поцелуй (ЛП)

Жанр: Эротика

Серия: Истинное бессмертие