Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Красота от любви


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 879, книга: Приёмыш
автор: Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк

"Приемыш" – это классическое произведение детской прозы, написанное Дмитрием Маминым-Сибиряком, которое покоряет читателей своей искренностью и глубиной. Роман рассказывает историю Приемыша, сироты, которого приютила вдова Прасковья Ивановна. Несмотря на разницу в возрасте и статусе, между ними возникает необычайная связь, основанная на любви и сострадании. Мамин-Сибиряк мастерски изображает чувства и переживания героев. Приемыш, несмотря на свою юность, демонстрирует невероятную...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Геометрия любви: Банальный треугольник. Лора Браун
- Геометрия любви: Банальный треугольник

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Дыхание страсти. Неистовое кипение чувств

Джорджия Кейтс - Красота от любви


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Красота от любви
Книга - Красота от любви.  Джорджия Кейтс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Красота от любви
Джорджия Кейтс

Жанр:

Современные любовные романы, Эротика, Любительские переводы

Изадано в серии:

Красота #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Красота от любви"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Красота от любви". Главная страница.

Джорджия Кейтс

Серия: Красота

Книга 3: Красота от любви


Книгаго: Красота от любви. Иллюстрация № 1






































Переводчики: Анастасия Луговцова,

Елена Ушкарева

Редактор: Елена Ушкарева



Перевод книги подготовлен специально для группы http://vk.com/beauty_from_pain. Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!










Аннотация




Джек Маклахлан осуществил всё, о чём мечтал и даже больше. Он находит всё, о чём ранее и понятия не имел, чего хотел или нуждался – в Лорелин Прескотт, в девушке, которая стала его верной спутницей жизни. Жизнь с возлюбленной кажется прекрасной, но их семейное счастье внезапно обрывается, когда его темное прошлое врывается в их настоящее. Он хочет защитить Лорелин, но оставлять её незапятнанной его предыдущей жизнью оказывается невозможным, поскольку вчерашние грехи настаивают на возвращении и начинают преследовать его. Смогут ли они обрести счастье в будущем с таким прошлым, как его?




Глава 1


Лорелин Маклахлан


Невероятно. Я проснулась раньше Джека Генри и теперь могу изучить его спящую фигуру. Это прекрасно, но это не то, что делает данное утро еще более прекрасным. Я проснулась рядом со своим мужем.

Вау. Я сделала это. Я вышла замуж за человека, который год назад предложил мне быть его спутницей на три месяца. Я согласилась быть его шлюхой. Да, я признаю это, и это было лучшим решением, которое я когда-либо принимала. Теперь он мой муж, навсегда мой.

Никакого номера четырнадцать. Никогда.

Наши отношения мы начинали будучи незнакомцами, как и большинство других пар, но у нас всё начиналось гораздо сложнее. Каждый раз вспоминая об этом, я смеюсь. Я перевернула его мир с ног на голову. Знать, что у меня есть над ним власть, заставляет меня чувствовать себя особенной. И обожаемой.

Некоторые посчитали бы это каким-то извращением. Сначала я тоже так думала, но затем мы стали нечто большим, чем любой из нас мог бы представить. Теперь мы мистер и миссис Джек Генри Маклахлан, и это начало нашей совместной жизни.  Мы отправляемся в мир, чтобы написать нашу собственную историю.

Я смотрю на лицо своего мужа, и вижу, как подрагивают его глаза под веками. Он спит и видит сны. Что бы ему не снилось, я не хочу его будить, поэтому встаю с кровати и оглядываюсь через плечо, чтобы убедиться, что я не потревожила его сон.

Закончив все процедуры в ванной, я возвращаюсь в постель и повторяю те же движения, только в обратном направлении. Я так довольна тем, что не разбудила Джека Генри. Но кажется я рано радуюсь. Он вдруг поднимается и прижимает меня к подушке, широко улыбаясь.

- Доброе утро, - он целует меня, отчего его улыбка становится шире, а поцелуй сладким. - Жена, - он прикасается своим лбом к моему, - Знаешь, а мне нравится, как это звучит.

- Да ты обожаешь, как это звучит.

- Хмм. Может со временем мне будет нравится это еще больше.

Я давлю на его грудь, и мы переворачиваемся, так что я оказываюсь сверху.

- Может быть ты тоже вырастишь, - я опускаю свои губы на его настолько близко, насколько это возможно, но не соприкасаясь. - Если я очень, очень постараюсь.

Я сдвигаю колени и медленно потираюсь об него. Его руки ползут вверх по моим бедрам, пока не достигают талии.

- Уже. Действительно, очень сильно.

- Ты и твой рот, мистер Маклахлан.

- Ты любишь этот рот, миссис Маклахлан, вместе со всем тем, что он делает для тебя.

Это он уже говорил.

Он скользит руками по моему обнажённому телу, а затем быстро переворачивает нас так, что я снова оказываюсь на спине. Рот начинает путешествовать по моей шее вниз, оставляя след из влажных поцелуев.

- И мой язык. Не забывай, как сильно ты его любишь, и то, что он делает с тобой.

Он скользит им в мой пупок, и я провожу пальцами по его голове, царапая кожу ногтями.

- Я никогда не забываю о том, как талантлив твой язык. Или о том, как он

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.