Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Labyrinthine (ЛП)


"Наследник имения Редклиф. Том второй" — продолжение классического произведения Шарлотты Йондж, захватывающей готической истории, которая увлекает читателей уже более 150 лет. В этом томе мы следим за судьбой Юлианы Редклиф, наследницы таинственного имения. После смерти своего отца она возвращается в Редклиф, чтобы разобраться с его загадочным наследством. Однако имение таит в себе тёмные секреты, и Юлиане приходится столкнуться с призраками прошлого и враждебными силами...

(F.M. Wrights) - Labyrinthine (ЛП)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Labyrinthine (ЛП)
Книга - Labyrinthine (ЛП).    (F.M. Wrights)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Labyrinthine (ЛП)
(F.M. Wrights)

Жанр:

Современные любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Labyrinthine (ЛП)"

Некоторым вещам суждено случиться. Просто для этого необходимо несколько попыток.


Читаем онлайн "Labyrinthine (ЛП)". Главная страница.

========== Пролог ==========


— Ты в порядке?

Пятилетняя Харуно Сакура моргнула.

Перед ней стоял мальчик с пакетом в руках.

Она быстро вытерла слёзы со щёк и кивнула.

— По тебе не скажешь, — тихо сказал он.

— Я в п-порядке, — пробормотала она.

Он присел перед ней на корточки, слегка склонив голову набок и пытаясь поймать её взгляд сквозь завесу розовых волос. Сакура не сводила глаз с пакета, который опустился на мощёную дорогу, зашуршав на ветру.

Мальчик перед ней был одет в тёмную рубашку и светло-серые штаны. К своему удивлению, Сакура заметила, как солнечный свет отражается от его налобного протектора. Для генина он выглядел слишком молодо. Она вздрогнула, готовясь сбежать, когда он поднял в её направлении руку, но удивилась тому, что он мягко убрал розовые пряди с её лица, и его глубокие тёмные глаза наконец встретились с её.

Он улыбнулся ей.

— Ты заблудилась? — спросил он. Его голос был мягким и добрым.

— Н-нет…

— Тебе больно? — спросил он, окидывая её взглядом.

— Нет…

— Над тобой издевались?

Она промолчала.

Он вздохнул.

Пакет рядом с ним зашуршал, и она увидела, как он достает пластиковый контейнер. Она с любопытством наблюдала, как он открывает его. Он оглянулся на неё с неуверенной улыбкой, играющей на его губах.

— Ты любишь сладкое?

Она кивнула.

— О, хорошо, — сказал мальчик, протягивая ей открытый контейнер. — Угощайся.

Сакура заглянула в контейнер, обнаружив внутри идеальные палочки с сансоку данго. Розовые, белые и зелёные шарики выглядели блестящими и аппетитными. Несмотря на строгие предостережения матери никогда не брать еду у чужих, Сакура протянула руку и взяла одну палочку, подняв липкую субстанцию из пластикового контейнера лёгким рывком.

— Спасибо, — тихо прошептала она.

— Пожалуйста, — вежливо сказал мальчик.

Она с минуту смотрела на палочки.

— Я больше всего люблю зелёные, — решительно заявил он, вынимая и себе одну.

— А я розовые, — уголки её губ наконец приподнялись.

— Подходит к цвету твоих волос.

— Это с-странно? — спросила Сакура. Если не считать отца, волосы которого были чуть темнее её собственных, она никогда не видела человека с таким цветом волос. Наряду с её большим лбом, это был лишь ещё один повод для других детей в академии, чтобы её дразнить.

— Это необычно, но мне нравится, — сказал мальчик.

Сакура густо покраснела.

— Над тобой издеваются из-за цвета волос? — спросил он.

— Иногда.

— А из-за чего ещё?

— Меня называют… большелобой, — сказала Сакура, прижимая колени к груди.

Он поднял бровь и снова протянул руку. Мальчик осторожно приподнял её розовые локоны и посмотрел на её лоб долгим изучающим взглядом. Он задумчиво жевал белый данго, осматривая её сначала слева, потом справа.

— По-моему, всё нормально, — сказал он наконец, отпуская её лоб.

Она снова чуть не расплакалась.

Вдалеке кто-то крикнул, привлекая внимание мальчика. Он встал, отряхнул пыль со штанов и поднял пакет.

— Мне нужно идти. Ты знаешь дорогу домой?

Сакура кивнула, глядя на него снизу вверх.

— Береги себя, — сказал он, махнув рукой, и помчался в сторону леса на краю деревни.

Сакура смотрела, как он исчезает в листве, прежде чем вытереть последние слезы футболкой. Сняв розовый данго со шпажки, она с удовольствием поела и медленно пошла домой, надеясь снова встретиться с этим мальчиком.

***

Учиха Саске, предмет обожания академии, уже две недели не ходил в школу. В тот день, когда он наконец появился в классе после долгого отсутствия, все девочки, включая Сакуру, замерли, а мальчики начали возбужденно болтать.

— Вы слышали? В живых осталось только двое…

— Не может быть! Весь клан Учиха?

— Тишина! — крикнул Ирука, хлопнув ладонью по столу, чтобы привлечь внимание шумного класса. От Сакуры не укрылось, как его полные жалости и печали глаза скользнули по Саске. Ирука

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.