Келли Боуэн - Квартира в Париже
Название: | Квартира в Париже | |
Автор: | Келли Боуэн | |
Жанр: | Современные любовные романы, Исторические любовные романы, О любви | |
Изадано в серии: | На крышах Парижа | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | 978-5-04-182939-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Квартира в Париже"
Не бойся погрузиться в тайны прошлого, ведь его подводный мир бывает прекрасен.
Душераздирающий исторический роман Келли Боуэн рассказывает о тайнах поколений. «Парижская квартира» сочетает в себе лучшее от женской художественной литературы. Это пронзительное и захватывающее путешествие, разворачивающиеся на фоне объятой войной Франции.
Секреты защищают ее прошлое, но правда – ключ к ее будущему…
1942 год, Париж. Эстель Алар, наследница богатой французской семьи, едва ли хорошо знает родителей и находит семью в тесном кругу друзей. Счастливая жизнь рушится, когда начинается война, и теперь Эстель рискует навсегда потерять тех, кто ей дорог. И тогда девушка принимает судьбоносное решение.
2017 год, Лондон. Когда бабушка Аурелии умирает, она оставляет внучке маленькую парижскую квартиру. Аурелия еще не знает, что найдет в квартире коллекцию украшений и платьев, а одна из картин окажется ключом к разгадке главной тайны ее бабушки. Вместе с Габриэлем Сеймуром, реставратором с загадочным прошлым, героине предстоит раскрыть правду, скрытую в стенах парижской квартиры.
«Удивительный взгляд на жизнь сильных женщин, рисковавших всем во время Второй мировой войны». – Карен Уайт
«Трогательная история об опасностях и интригах, любви и потерях, которая разворачивается на фоне Парижа. Настоящее сокровище». – Кристина Уэллс
Романы Келли Боуэн были переведены на итальянский, французский, японский и румынский языки.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: любовные интриги,жизненный выбор,тайны прошлого,женские судьбы,исторические события,связь поколений
Читаем онлайн "Квартира в Париже" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
– Хорошо. Но если передумаете, дайте знать.
– Благодарю вас. Непременно.
Селеста, казалось, колебалась.
– Собираетесь здесь пожить? – наконец спросила она.
Лия уже хотела было ответить, но передумала.
Если коротко, то да, хотя бы ненадолго. А вот дальше… все не так просто.
– Конечно, это не мое дело, – опустила голову консьержка. – Извините.
– Ну что вы, – улыбнулась Лия. – Я просто еще не решила.
– Оставайтесь, – искренне предложила Селеста. – Я бы с удовольствием…
Послышался звук лязгнувшего замка, за которым последовал взрыв истеричного лая. Лия обернулась. Из квартиры напротив появилась пожилая женщина со светлым извивающимся комочком шерсти под мышкой и, опираясь на остроконечную тросточку, засеменила навстречу.
Она была похожа на персонажа из американской рекламы мыла или пылесосов середины двадцатого века: платье в цветочек с завышенной талией и широкой юбкой, ожерелье из крупного жемчуга на шее, седые завитки, обрамляющие обильно напудренное лицо с пунцовыми накрашенными губами. Помада растеклась по глубоким морщинкам вокруг рта, создавая жуткий эффект.
Аурелия невольно представила, как бы сейчас grand mère неодобрительно прицокнула языком.
«Лия, косметика не должна бросаться в глаза, если, конечно, не хочешь, чтобы тебя ценили только за внешность».
В те времена Лия была подростком, очень любила краситься блеском для губ, и ее раздражали непонятные придирки. Но теперь она поняла, что grand mère была права. Соседка шаркала по мраморному полу, не отрывая потрясенного взгляда от обнаженной натуры, возвышающейся в сумраке квартиры у Лии за спиной. Похоже, картина произвела на нее такое же впечатление, как и на Лию, впрочем, удивление быстро сменилось явным неодобрением.
Лия с натянутой улыбкой загородила собой дверной проем, не давая заглянуть в комнату.
Женщина нахмурилась и вытянула шею.
– Добрый день, – вежливо поздоровалась Лия, поддавшись вбитой за школьные годы привычке приветствовать старших.
В ответ собака разразилась неистовым тявканьем. Пронзительный лай, отражаясь эхом от мраморного пола и оштукатуренных стен, немилосердно зазвенел в ушах. Скривившись еще сильней, дама выудила откуда-то среди складок юбки кусок колбасы. Собачонка тут же притихла, позабыв о Лии, и уставилась глазками-бусинками на вожделенное лакомство в скрюченной руке.
– Вы хозяйка квартиры? – раздался в наступившей тишине грубый, словно наждачная бумага, голос женщины.
– Да, – не очень уверенно ответила Лия, еще не привыкшая к своему новому положению.
– А я здесь всю жизнь прожила. С самого тысяча девятьсот сорок третьего года, – прищурилась старушка.
Улыбка Лии увяла.
– Ого… Так долго…
– Я в курсе всего, что происходит в этом доме. И за все эти годы через ваш порог не переступило ни единой живой души. До сих пор.
– Гм, – уклончиво промычала Лия.
Поди разбери, то ли это вопрос, то ли утверждение, а может, даже обвинение. Потеребив конверт с документами, она прижала его к груди.
– Вы здесь одна будете жить?
Старуха вскользь покосилась на левую руку Лии.
– Прошу прощения?
Лия подавила порыв спрятать руку в карман.
– В вашем возрасте все давно замужем. Вероятно, поезд ушел. Не повезло.
Лия остолбенела, неужели послышалось?
– Простите?
– Видала я таких.
Соседка фыркнула, разглядывая тяжелый рюкзак, портфель и, наконец, голые плечи Лии и тесемки красного сарафана вокруг шеи.
– Это каких же?
Терпение Лии подходило к концу, сменяясь раздражением.
– Не хватало еще вашей музыки. И гулянок с выпивкой да наркотой не потерплю. И чтобы всякие проходимцы к вам не шастали по ночам.
– Хорошо, проходимцев буду водить только днем, – не удержавшись, медовым голоском съязвила Лия.
Селеста, хранившая молчание во время пикировки, прыснула со смеху и притворно закашлялась.
Женщина резко обернулась.
– Добрый день, мадам Хофман, – взяв себя в руки, поздоровалась Селеста. – Как поживаете?
Мадам Хофман сурово взглянула на розовые волосы консьержки и презрительно ухмыльнулась.
– Докатились, – пробурчала она.
У Селесты зазвонил телефон.
– Дела, дела, – взглянув на экран, извиняющимся тоном сообщила она Лии. – Если что понадобится, звоните, и добро пожаловать.
И оторвавшись от перил, помчалась вниз по лестнице, вызвав очередной истеричный приступ тявканья.
Лия воспользовалась моментом и, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Квартира в Париже» по жанру, серии, автору или названию:
Кэрол Мортимер - Соблазнение в Париже Жанр: Современные любовные романы Серия: Любовный роман (Радуга) |
Маргарита Эдуардовна Южина - Сдается квартира с мужчиной Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2007 Серия: Комедийный любовный роман |
Юлия Меньшикова - Свежий взгляд, или В Париже уже весна Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2011 Серия: Париж–Лондон |
Мария Юрьевна Чепурина - Три встречи в Париже Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2012 Серия: Любовь + Путешествия |