Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Враги за рубежом (ЛП)


Книга Каринэ Фолиянц "Грехи и святость" - это захватывающий и провокационный рассказ о тайных любовных историях и скандалах внутри монашеских и церковных кругов. Фолиянц мастерски рисует портреты представителей духовенства, которые увлекаются плотскими удовольствиями и нарушают обеты безбрачия. Однако она также проливает свет на сложность их человеческой природы и на то, как их потребности часто вступают в противоречие с религиозными предписаниями. Читателей поразит смесь...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Р. С. Грей - Враги за рубежом (ЛП)

Враги за рубежом (ЛП)
Книга - Враги за рубежом (ЛП).  Р. С. Грей  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Враги за рубежом (ЛП)
Р. С. Грей

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Враги за рубежом (ЛП)"

Все просто: Ной Петерсон и я — враги. Наши коллеги-учителя знают это, наши друзья знают это — даже продавщица в Старбакс знает это, поскольку каждый понедельник она царапает «Засранец» ради меня на капучино Ноя, когда я забираю еженедельный групповой заказ. Пронзительный вой школьного звонка возвещает о начале ежедневного поединка без всяких ограничений. Поскольку никто из нас не хочет быть уволенным или брошенным в тюрьму, мы воюем словами и умом. Мы предпочитаем шутки, которые кусаются. Весь день я на взводе, заглядываю за каждый угол, ожидая от него самого худшего. Как только я думаю, что не смогу больше ни минуты смотреть на его (к сожалению) красивое лицо, школьный день заканчивается. Лето обычно приносит самое приятное облегчение — двухмесячную детоксикацию организма от Ноя, но не в этом году. «Нам нужны два добровольца для сопровождения группы восьмиклассников в Риме» становится игрой в салочки, которую никто из нас не хочет проиграть. Мы оба желаем этот бонусный чек. — Отступись, — говорю я ему. — Боишься? — насмехается он. Никто не думает, что это хорошая идея — ехать в Рим вместе, — особенно я. Эта битва за границей приведет только к хаосу и страданиям.   ДЗЫНЬ. Дамы и господа рейса UA447, следующего в Рим, пристегните ремни. Нам предстоит неровная поездка.  

Читаем онлайн "Враги за рубежом (ЛП)". [Страница - 91]

←13

]

Американский телеведущий и ведущий игровых шоу, наиболее известный своей ролью ведущего реалити-шоу ABC о свиданиях «Холостяк» с 2002 по 2021 год.

[

←14

]

Мультсериал о приключениях находчивой девочки Полли, которая доказывает, что сильным может быть даже самый маленький человек, на основе которого созданы игрушки.

[

←15

]

Вид вирусов рода Flavivirus, переносимый комарами рода Aedes. У людей вызывает одноимённое заболевание, характерными симптомами которого являются сыпь, утомление, головная и суставная боль, лихорадка, опухание суставов. Вирус открыт в 1947 году, после чего в течение 60 лет было описано лишь 15 случаев заболевания в Чёрной Африке и Юго-Восточной Азии. В настоящее время имеет статус пандемии. Клинические проявления подобны лихорадкам денге и чикунгунья, аналогичные симптомы также имеют краснуха, корь, лептоспироз, риккетсиозы; окончательный диагноз ставится на основании лабораторных тестов. Специфичных лекарств против вируса Зика не существует, ведутся клинические испытания вакцины на основе ДНК.

[

←16

]

Американский стендап-комик, актёр и сценарист.

[

←17

]

Американская стендап-комедиантка, сценаристка, продюсер и актриса.

[

←18

]

Видео-мем.

[

←19

]

Титулярная церковь на Квиринальском холме в Риме, посвящённая Святому апостолу Андрею Первозванному.

[

←20

]

Ваше здоровье (Ит. яз.).

[

←21

]

Квадратная поверхность из черного мрамора на форуме в Риме.

[

←22

]

Слабительное.

[

←23

]

Американская компания, крупнейший ритейлер одежды в США и владелец третьей по величине в мире сети магазинов по продаже одежды.

[

←24

]

Сайт знакомств.

[

←25

]

Разновидность хлеба, обычно встречающаяся в Тоскане, Умбрии и Марках, трех регионах Италии.

[

←26

]

Сперлонга небольшой, очень живописный город в Италии к югу от Рима, расположенный на берегу Тирренского моря.

[

←27

]

Социальная сеть для поиска и установления деловых контактов.

[

←28

]

Флисовый плед с рукавами

[

←29

]

Отлично (ис. яз.)

[

←30

]

Персонажи серии фэнтези-романов «Песнь Льда и Огня» американского писателя Джорджа Р. Р. Мартина и сериала «Игра престолов».

[

←31

]

Буги-борд — это такая «доска», сделанная из пенопласта, покрытого пластиком. Нижняя ее часть — гладкая, верхняя — шершавая. Также, верхнюю часть рекомендуется намазывать воском, чтобы не соскальзывать с него. Буги-борд привязывается к руке примерно полутораметровой веревкой, чтобы его не унесло волной.

[

←32

]

Одевайтесь (Ит. яз.)

[

←33

]

Ужин (Ит. яз.)

[

←34

]

Имеется в виду порядок цветов: Red (красный), Orange (оранжевый), Yellow (желтый), Green (зеленый), Blue (голубой), Indigo (синий), Violet (фиолетовый).

[

←35

]

Американский реалити-сериал.

[

←36

]

Идиома: Погоня за диким гусем — это бессмысленный, глупый и бесполезный поиск или преследование, которое обязательно приведет к неудаче.

[

←37

]

Милая парочка! (ит. яз.)

[

←38

]

Идиома: Самое близкое русское выражение «пьяный как свинья».

[

←39

]

Без проблем (ит. яз)


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.