Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Под маской невинности


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2972, книга: Погребенный светильник
автор: Стефан Цвейг

"Погребенный светильник" Стефана Цвейга — увлекательное повествование о юности Жозефа Фуше, одного из самых противоречивых и влиятельных деятелей Французской революции. Цвейг мастерски изображает атмосферу социальных потрясений и напряжения, которые охватили Европу в конце 18 века. Книга начинается с ранних лет Фуше, когда он был обедневшим священником в провинциальном французском городке. Цвейг представляет нам Фуше как амбициозного и умного человека, но с глубоким чувством...

Кристина Хемлетт - Под маской невинности

Под маской невинности
Книга - Под маской невинности.  Кристина Хемлетт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Под маской невинности
Кристина Хемлетт

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Под маской невинности"

Очаровательная Мэгги Прайс затеяла действительно опасную игру, проникнув на запретный остров Дерека Чэеннинга. Скрыв свое истинное имя, выдумав для себя фальшивую биографию, Мэгги становится «ассистентом археолога» с единственной целью — прояснить истинные обстоятельства гибели своего отца. Но мрачное очарование Чэеннинга, его властность и сила воздействуют на Мэгги, затягивая ее все глубже, даже глубже, чем подземелья под улицами Сиэтла, в которых сумрак скрывает так много опасно загадочных секретов, забытых тайников и следов былых бурных страстей, которые могут быть смертельно опасны для исследователя или доставить высочайшее наслаждение.

Читаем онлайн "Под маской невинности". [Страница - 98]

при человеке, которого любила. Учитывая несовершенство судебной системы и способность Дэвида врать и изворачиваться, нельзя было полностью исключить, что в один прекрасный день он не окажется снова на свободе и не начнет снова угрожать не только их любви, но и жизням.

— Я, честное слово, не знаю, — ответил Дирек, кладя руку на плечи Мэгги и прижимая ее к себе. — Я только уверен — что бы ни случилось, вдвоем мы справимся.

Дверь в кабинет капитана Хардинга открылась, и оттуда вышел Брехт, закончивший наконец давать показания.

— Что вы скажете, если мы все сейчас отправимся домой и как следует выспимся? — предложил Чэннинг.

— Утром на работу? — спросила Мэгги, беря его под руку. — Нам ведь еще предстоит найти сокровища.

— Говорите о себе, мисс Прайс, — ответил Чэннинг, подмигивая. — Я уже нашел то, что искал всю жизнь.


Эпилог Год спустя

— Н у что ж, миссис Чэннинг, — сказал Дирек, наклоняясь над больничной кроватью, чтобы полюбоваться новорожденным, которого она держала в руках, семейная традиция нарушена. Мэгги рассмеялась.

— В седьмом поколении, — ответила она, — и, по-моему, как раз вовремя.

В глазах ее мужа отражались восторг и удивление — он смотрел на свою дочку, первую девочку, родившуюся в семье Чэннингов в этом столетии.

— А ты уже сказал Брехту, как мы решили ее назвать? — спросила она.

Дирек отрицательно покачал головой.

— Я решил предоставить эту честь тебе, любовь моя.

— А где он застрял! Разве вы не вместе приехали?

— Он задержался в отделе плюшевых игрушек в магазине подарков, — объяснил Дирек, не отрывая восхищенного взгляда от ребенка.

— Трудно представить себе Брехта за таким занятием, — заметила Мэгги.

— Ты не думаешь, что он пригрозит какому-нибудь зверю пистолетом, если тот не пойдет за ним добровольно.

— Не исключено.

Услышав стук в дверь, они ответили в один голос. Брехта почти не было видно из-за огромного серого плюшевого слона.

— Отлично! — похвалил Дирек выбор друга. — По-моему, ты купил то, что надо.

— О Боже! — воскликнула Мэгги, а потом, наклонившись, тихонько зашептала что-то дочке.

— Ты что, советуешь ей не обращать на нас внимания? — поинтересовался Чэннинг. — Эта крошка унаследует империю.

— Да, но сейчас ей куда нужнее сухая пеленка. Брехт что-то произнес на родном языке, с умилением глядя на розовый сверток.

— Знаете, я до сих пор теряюсь, когда вы переходите на немецкий, — сказала Мэгги.

— Знаю, — кивнул Брехт.

— Я, кажется, догадываюсь, — вмешался Чэннинг. — По-моему, Брехт сказал, что ты держишь в руках самого красивого младенца на свете.

Брехт, не отрываясь, смотрел на крошку.

— Как вы ее назвали? — спросил он. Мэгги и Дирек обменялись многозначительными взглядами.

— Мы решили назвать ее Гретой, — ответила Мэгги.

— Хорошее немецкое имя, правда? — добавил Чэннинг, ожидая, что ответит его телохранитель.

Губы Брехта дрогнули, и впервые с тех пор, как они познакомились, Мэгги увидела, что он весело и удовлетворенно улыбнулся.

Примечания

1

Ложной памяти (фр.).

(обратно)

2

Большое спасибо (нем.).

(обратно)

3

Другого я (лат.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.