Библиотека knigago >> Любовные романы >> Остросюжетные любовные романы >> Дословный перевод


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1076, книга: Двенадцать обручей
автор: Юрий Игоревич Андрухович

"Двенадцать обручей" Юрия Андруховича — это смелая и захватывающая работа современной прозы, исследующая границы реальности, времени и человеческой природы. Книга представляет собой сложную мозаику, состоящую из 12 связанных друг с другом историй. Каждая глава раскрывает фрагмент головоломки, приближая читателя к пониманию главной темы романа — поиска смысла в хаотичном и непредсказуемом мире. Персонажи Андруховича — причудливые и многогранные. От загадочного "странного"...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Кот, который играл в слова. Лилиан Джексон Браун
- Кот, который играл в слова

Жанр: Детектив

Год издания: 2006

Серия: Кот, который...

Анна Шульгина - Дословный перевод

Дословный перевод
Книга - Дословный перевод.  Анна Шульгина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дословный перевод
Анна Шульгина

Жанр:

Детектив, Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы

Изадано в серии:

Научный подход #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дословный перевод"

Первая редакция от 05.10.2013

Жила-была хорошая девочка Алена. Правда, иногда она вела себя, как плохая, но редко, и старалась это не афишировать. А ещё - рядом ошивался добрый молодец Евгений, тоже та ещё заноза... И все было бы ничего, но пути этих чудных хомо сапиенсов в недобрый час пересеклись. Вот только прав был дяденька Грэй, представительнице фауны Венеры трудно понять марсианина, и наоборот. Но если постараться, то можно и прийти к общему знаменателю. Главное, не верить он-лайн переводчикам...

Читаем онлайн "Дословный перевод". [Страница - 136]

Козакова. - Ой, чего ты пинаешься?

- Полковник Чесней был хромым, это для лучшего вхождения в образ, - новобрачная виновато улыбнулась и загладила причиненные терзания поцелуем. - Ален, если ты сейчас не ответишь, я прицельно кину в тебя букетом.

- А я, как назло, попросил шипы с роз срезать, - это закручинился втихую ржущий молодой муж.

- Между прочим, когда тебе предлагали сходить замуж примерно в таких же словах, я тебя поддержала, - Аленка укоризненно посмотрела на подругу и занялась старательным разглаживанием складок на темно-синем шелке подола.

Нужно же соблюсти законы жанра и не сразу согласиться. Тем более, что ещё совсем недавно они с Женей чуть не поссорились из-за её новой работы. Алена решила уходить с фриланса и теперь трудилась в недавно открытом отцом в их городе салоне по продаже японских автомобилей. И при деле - девушка частенько общалась с представителями производителя, а свободное владение языком собеседника в этом существенно помогало, и папа успокоился, все-таки дочь с ним в одной команде.

- И зря, сестренка давно была бы уже замужней и не бледнела в своем корсете. Ален, выходи за меня.

- Ну, раз так просишь, то я согласна.

- Вот и замечательно, - Женька, покопавшись в карманах, вытащил из коробочки элегантное в своей простоте кольцо и молча надел ей на палец.

- Ничего себе оперативность... Ален, хоть скажи что-нибудь, - у Сергея начало зреть желание как-то подтолкнуть свидетелей, которые могли сорвать план торжества. Ему-то, в принципе, все равно, куда и зачем ехать, только бы все это скорее закончилось, и можно было вернуться домой. А там тишина, сонная Машка, любящая дрыхнуть на его бумагах, и Инна. Мягкая, нежная, вся такая его. И не нужно будет рисоваться перед толпой людей, большинство из которых он с трудом вспомнит, встретив в следующий раз.

- Ну, мне нравится. Спасибо.

- Горько! - на недоумевающие взгляды окружающих Инна пояснила. - Нет, ну не нам же одним страдать...

- Вы выходить будете или нет? А то уже третий раз по кругу площадь Победы объезжаем, - водитель, поняв, что пассажиры чем-то слишком увлеклись, рискнул подать голос.

- Ну, что, готовы? - Женька обнял свою невесту за талию. - Тогда идемте отдавать гражданский долг. Инка, не сутулься и улыбнись, Серега, не хмурься, но лучше не улыбайся, жених не должен быть таким радостным. Ален... Ладно, тебе можно все. Ну, теперь - вперед, а то гости скоро начнут нервничать.

- Секунду, - Лёнка помогла поморщившейся новобрачной обуться, укутала её плечи белым бархатом и поправила чуть размазавшуюся помаду. - Теперь можно выметаться.

Повздыхав напоследок, участники шоу выгрузились на осенний ветерок, который тут же принялся играть нарядом свидетельницы и набросил жениху на голову невестину фату. Пока выпутывались и одергивали юбки, выяснилось, что бОльшая часть катающихся с ними по городу гостей отстала, попав в пробку на площади. Лимузин с кольцами и колокольчиками пропустили, а вот свадебному кортежу повезло меньше.

- Жень, только пообещай, что у нас такого цирка не будет, - Алена говорила, не разжимая уже чуть постукивающих зубов. Все-таки, конец сентября...

- Я только хотел тебя об этом же попросить, - он обнял подмерзающую девушку. - Хочешь, вообще сейчас отвезем Тихоновых в ресторан и распишемся?

- Хочу. Но обещала папе, что мы так не сделаем, - Герман, не смущаясь бросаемых на них косых взглядов, залезла ему под пиджак, наблюдая, как Инну с Сергеем пытаются правильно поставить на фоне памятника. Причем, фотографов было пять человек, и командовал каждый свое. И, судя по выражению лица жениха, на сегодняшний день это последнее позирование. - А обещания надо выполнять.

- Угу, - горячего одобрения со стороны её отца он так и не получил, хотя и лезть в их жизнь Николай Петрович не стал. Они с Женькой просто были в состоянии вооруженного нейтралитета. Перейти к открытой конфронтации мешало взаимное, хоть и не высказываемое уважение, и обещание предмета спора, то есть Алены, перестать с ними разговаривать. - Нужно будет сказать спасибо мелкой, что нас познакомила.

- Скажем. Сразу после того, как нас перестанут бить.

- За что?

Алена оглянулась на него через плечо и, проказливо улыбнувшись, на половину площади крикнула:

- Горько!!!





--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дословный перевод» по жанру, серии, автору или названию: