Гарольд Роббинс - Куда уходит любовь
Название: | Куда уходит любовь | |
Автор: | Гарольд Роббинс | |
Жанр: | Остросюжетные любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Вага | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | 5-86574-013-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Куда уходит любовь"
Любовь толкает человека в пропасть, любовь же помогает ему оттуда выбраться. Сложные повороты человеческих судеб, выбор, который приходится делать героям – об этом книга Г. Роббинса – автора полутора десятков романов, переведенных на многие языки.
Читаем онлайн "Куда уходит любовь". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (137) »
Гарольд Роббинс Куда уходит любовь
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ИСТОРИЯ ЛЮКА Ночь на пятницу
1
Это был день сплошных потерь.Утром меня выставили с работы. Днем Марис взял длинный мяч, и, пока он огибал базу, телевизионные камеры неотступно следили за ним, что позволяло заметить и выражение лиц «Краснокожих из Цинцинатти», и в эти секунды становилось ясно, что с Большой Серией все кончено, хотя оставалось еще четыре игры. И в ту же ночь телефонный звонок вытащил меня из постели, на которой я маялся без сна, уставившись в серый потолок и стараясь не шевелиться, потому что слышал, как на соседней кровати Элизабет тоже делает вид, что спит.
Равнодушный голос далекого оператора на линии гулко прозвучал у меня в ухе:
– Мистера Люка Кэри, будьте любе-е-езны. Вызывает междугородный.
– Говорите, – сказал я.
Элизабет уже зажгла свет. Она сидела в постели, и длинные светлые волосы падали на ее голые плечи.
– Кто там? – тихо спросила она.
– Не знаю, – торопливо ответил я, прикрыв рукой микрофон. – Издалека.
– Может быть, относительно той работы в Дайтоне, – с надеждой сказала она. – Ты писал туда.
В трубке раздался мужской голос.
– Мистер Кэри? – Он говорил с легкой гнусавостью, как принято на Западе.
– Да.
– Мистер Люк Кэри?
– Совершенно верно, – ответил я. Это уже начинало меня несколько раздражать. Если кто-то решил подшутить надо мной, то мне такие шутки не нравятся.
– Это сержант Джой Флинн из полиции Сан-Франциско. – Гнусавость была уже слышна отчетливо. – У вас есть дочь по имени Даниэль?
Внезапный страх сковал меня.
– Да, есть, – быстро ответил я. – В чем дело?
– Я так и думал, – медленно сказал он. – Она только что совершила убийство.
Забавная вещь – наши реакции.
В первый момент я чуть не расхохотался. А я уже видел ее истекающее кровью изуродованное тело, лежащее на какой-нибудь пустынной дороге. Я прикусил язык, ибо с него чуть не сорвался вопрос: «И это все?». Вместо этого я спросил:
– С ней все в порядке?
– С ней-то все, – отозвался голос сержанта.
– Могу я поговорить с ней?
– До утра не получится, – ответил он. – Ее везут в суд для несовершеннолетних.
– Нет ли поблизости ее матери? – осведомился я. – И не могу ли я поговорить с нею?
– Никак, – ответил голос. – Она на верху в своей комнате, и у нее истерика. Вроде бы к ней поднялся доктор, и сейчас он ей что-нибудь вколет.
– Есть тут вообще кто-нибудь, с кем я могу поговорить?
– Мистер Гордон вместе с вашей дочерью направился в суд.
– Харрис Гордон? – переспросил я.
– Да, – ответил он. – Тот самый юрист. Он-то и подсказал мне позвонить вам.
Харрис Гордон. Юрист. Поэтому они его и вызвали. Лучшего из всех. И самого дорогого. Я должен был бы догадаться. Он представлял Нору на нашем бракоразводном процессе и сделал из моего адвоката посмешище. Мне чуть полегчало. Во всяком случае, Нора не настолько впала в истерику, раз догадалась вызвать его.
В голосе полицейского появилась нотка любопытства.
– Неужели вы не хотите узнать, кого убила ваша дочь? – Он произнес это слово как «уб'ла».
– Не могу в это поверить. Даниэль не в состоянии кого-то обидеть. Ей еще и пятнадцати нет.
– Прикончила она его, что надо.
– Кого? – выдавил я.
– Тонни Риччио, – с легким отвращением в голосе произнес он. – Дружка вашей жены.
– Она не моя жена. Мы развелись одиннадцать лет назад.
– Она пырнула его в живот долотом, что валялось в студии вашей жены. Острым оно было, словно бритва. Пропорола как штыком. Все вокруг было в кровище. – Думаю, он даже не слышал моих слов. – Похоже, что этот тип крутил с ними обеими, и малышка взревновала.
Я почувствовал, как к горлу у меня поднимается тошнота. Сглотнув слюну, я взял себя в руки.
– Я знаю свою дочь, сержант, – как можно спокойнее сказал я. – Не представляю, почему она убила его и она ли убила, но в любом случае, ставлю свою жизнь за то, что она сделала это не без причины.
– Прошло шесть лет, как вы видели ее, – продолжал настаивать он. – За шесть лет ребенок мог основательно измениться. Он вырос.
– Но не настолько, чтобы стать убийцей, – возразил я. – И не Даниэль. – И бросил трубку прежде, чем он успел что-то ответить, и повернулся.
Расширившимися голубыми глазами Элизабет смотрела на меня.
– Ты слышала?
Она кивнула, медленно вылезла из постели и накинула на себя халатик.
– Но я не могу в это --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (137) »
Книги схожие с «Куда уходит любовь» по жанру, серии, автору или названию:
Чейенн Маккрей - Она выбирает любовь Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2009 Серия: city style-2 |
Марина Сергеевна Боженко - Одна любовь на троих Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2021 |
Фрэнсис Дикинсон - Мистер Инкогнито Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2006 |
Другие книги автора «Гарольд Роббинс»:
Гарольд Роббинс - Соблазнитель душ Жанр: О любви Год издания: 1995 Серия: new hollywood |