Библиотека knigago >> Любовные романы >> Эротика >> Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1930, книга: Пляшущий ангел
автор: Леонид Овтин

"Пляшущий ангел", написанный Леонидом Овтиным, является захватывающим детективным романом, который держит читателей в напряжении до самого конца. Роман рассказывает историю Алексея Захарова, бывшего полицейского, который теперь работает частным детективом. Он нанимается для расследования исчезновения молодой женщины по имени Кристина. По мере расследования Алексею приходится столкнуться с опасными преступниками, секретными обществами и скрытыми заговорами. Персонажи книги ярко...

Даниэла Стил , Филипп Эриа , Ксавьера Холландер , Сьюзен Льюис , Джеки Коллинз , Жаклин Сьюзанн , Дин Рэй Кунц , Эммануэль Арсан , Пьер Рей , Рози Томас , Генри Денкер , Анри де Кок , Лиза Альтер , Бартл Булл - Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21
Книга - Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21.  Даниэла Стил , Филипп Эриа , Ксавьера Холландер , Сьюзен Льюис , Джеки Коллинз , Жаклин Сьюзанн , Дин Рэй Кунц , Эммануэль Арсан , Пьер Рей , Рози Томас , Генри Денкер , Анри де Кок , Лиза Альтер , Бартл Булл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21
Даниэла Стил , Филипп Эриа , Ксавьера Холландер , Сьюзен Льюис , Джеки Коллинз , Жаклин Сьюзанн , Дин Рэй Кунц , Эммануэль Арсан , Пьер Рей , Рози Томас , Генри Денкер , Анри де Кок , Лиза Альтер , Бартл Булл

Жанр:

Эротика, Зарубежная современная проза, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология любовного романа

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21"

Настоящий том содержит романы причисленные к числу мировых бестселлеров. В этих произведениях описаны события, происходящие в кругах сливок западного общества, живущего только потребностью в деньгах, сексе и различных развлечениях. И они их получают преступая закон моральные и этические нормы нормального человеческого общества.

Содержание:

1. Лиза Альтер: Непутевая (Перевод: Е. Серенко)

2. Эммануэль Арсан: Эммануэль

3. Бартл Булл: Отель «Белый носорог» (Перевод: В. Ноздрина)

4. Генри Денкер: Голливудский мустанг (Перевод: А. Герасимов)

5. Анри де Кок: Фаворитки

6. Джеки Коллинз: Бестия. Том 1 (Перевод: В. Ноздрина)

7. Джеки Коллинз: Бестия. Том 2 (Перевод: В. Ноздрина)

8. Дин Рэй Кунц: Шорохи (Перевод: В. Ноздрина)

9. Сьюзен Льюис: Западня (Перевод: В. Ноздрина)

10. Пьер Рей: Вдова. Красотка (Перевод: Т. Иванова, О. Ломовский)

11. Пьер Рей: Аут (Перевод: В. Шуванов)

12. Пьер Рей: Казино "Палм-Бич" (Перевод: В. Шуванов)

13. Даниэла Стил: Только раз в жизни

14. Жаклин Сьюзанн: Одного раза недостаточно (Перевод: В. Ноздрина)

15. Жаклин Сьюзанн: Долорес (Перевод: Т. Кириллова)

16. Жаклин Сьюзанн: Жозефина (Перевод: В. Ноздрина)

17. Жаклин Сьюзан: Машина Любви (Перевод: И. Зуб)

18. Жаклин Сьюзанн: Суперплоть (Долина кукол) (Перевод: С. Жулидова)

19. Рози Томас: Скверные девчонки. Книга 1 (Перевод: Н. Дмитриева)

20. Рози Томас: Скверные девчонки. Книга 2 (Перевод: Л. Бабук)

21. Филипп Эриа: Ярмарка любовников

                                                                    

Читаем онлайн "Мировые бестселлеры. Компиляция. Книги 1-21". [Страница - 2]

безмятежно спали наверху. Но о Джо Бобе и Клеме Клойде — потом.

Несчастный случай не прошел для майора бесследно. Смерть не стала для него неизбежным спутником последних лет жизни, который освобождает каждую душу от земной тюрьмы. Она была по отношению к нему подлой обманщицей, только и ждущей неосторожного шага. Мама была иной. Она относилась к смерти, как дети — к доброму ангелу: незачем расстраиваться, если смерть неминуема. Родители, хоть и по-разному, тихонько готовились к ней, и, по-моему, в этом заключался для них смысл жизни.

В маминой спальне стояли в черных рамках потускневшие от времени фотографии. Когда я подросла, мама часто сажала меня на колени и рассказывала о тех, кто уже встретился со смертью. Ее бабушка, Дикси Ли Халл, поранила палец, когда резала хлеб, и умерла от заражения крови в возрасте 29 лет. Дедушка Лестер, аптекарь из Сау-Гэпа, так пристрастился к микстуре от кашля, что бросился однажды ночью под экспресс, идущий в Чаттанугу. Кузина Луэлла в 1932 году угодила в заброшенную каменоломню, когда вся семья собралась вместе на ужин. Еще одну кузину сбил встречный грузовик, когда она высунула из окна машины голову, чтобы прочитать надпись на мемориальной доске в честь битвы на Лукаутской горе.

«Я тебя ненавижу! — кричала я после таких рассказов. — Хоть бы ты умерла!», а мама спокойно отвечала: «Не волнуйся, детка, умру. И ты тоже».

Там, где менее оригинальные женщины повесили бы гравюры или дипломы об окончании колледжа, у нас висели вставленные в красивые рамки эпитафии с надгробий наших предков, нарисованные черным мелом на отличной рисовой бумаге.

Майор всегда планировал семейный отпуск так, чтобы совместить его с деловыми командировками, — во-первых, экономия, а во-вторых, ему не приходилось все время быть привязанным к семье. Мама тоже старалась приурочить поездки к нашим каникулам, чтобы не оставлять надолго могилы без присмотра.

Большую часть летних каникул — и так в течение 17 лет! — я проводила на кладбище: пропалывала, подстригала или сажала траву на могилах. Мама считала могильные памятники куда поучительней для детей, чем статуя Свободы или что-то в этом роде. Наверное, такая преданность покойникам — черта наследственная. Во всяком случае, в нашей семье, похоже, это было именно так. Мамины предки занимались земледелием или вкалывали на шахтах и вкладывали деньги, — а большинство из них были совсем не богаты, — в то, чтобы о них помнили потомки. Самые ухоженные могилы, тщательно выделанные урны, подстриженные деревья и памятники с уверенно указывающей в небо рукой неизменно принадлежали моим предкам.

А эпитафии? «Остановись и посмотри, раз проходишь мимо. Где ты сейчас, там был и я. Где я сейчас, там будешь ты. Готовься последовать за мной». Но вершиной семейного творчества считалась та, что принадлежала маминой прапратетке Хетти. У мамы был черный блокнот с отрывными листами, куда она записывала свои будущие эпитафии. Победителем (по крайней мере, когда я уезжала учиться в Бостон) была вот эта: «Жизнь трудна и холодна. Ищите убежище в церкви. Не грустите обо мне: тела мрак — души рассвет».

Если мама не сочиняла эпитафию, значит, составляла график своей похоронной церемонии. «Послушай, Джинни, — сказала она мне, когда я играла около ее письменного стола из красного дерева, одевая для поминок в черный креп свою куклу. — Как ты думаешь, «Наш Бог — могучая крепость» исполнять до или после «Бог — наше убежище»? — Я подняла голову. — Не забудь, дорогая, — строго продолжала мама, — сценарий моих похорон лежит вот здесь, в этом ящике».

Ее очень беспокоило, опубликует ли «Ноксвилльский часовой» некролог о ней. Я привыкла к таким разговорам и переживаниям. Когда мои однокурсники в университете Уорсли страдали на лекциях по физиологии, я совершенно спокойно составляла на полях тетради приглашения: «Майор и миссис Уэсли Маршалл Бэбкок из Халлспорта, Теннесси, и Хикори, Виргиния, имеют удовольствие сообщить о помолвке их дочери Вирджинии Халл Бэбкок с Клемюэлом Клойдом…» Годы спустя, когда время стерло в пыль эти наброски и поменяло имя Клема Клойда на Айру Блисс, я обнаружила, что «Бостон Глоуб» не напечатал бы их, несмотря на то, что я регулярно читала эту чертову газетенку каждое воскресенье в течение двух лет, проведенных в университете. Я понимаю мать. Ей ничто не принесло бы большего унижения, чем отказ «Ноксвилльского часового» печатать некролог.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.