Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовное фэнтези >> О чем поют ветра (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 563, книга: Английские народные сказки
автор:

Один из лучших сборников в лучшем переводе и с прекрасными иллюстрациями. Прекрасно передан дух английского фольклора, тонкий юмор. Хотелось бы видеть эту книгу переизданной.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Любовные чары. Гай Юлий Орловский
- Любовные чары

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 2015

Серия: Юджин - повелитель времени

Татьяна Абалова - О чем поют ветра (СИ)

О чем поют ветра (СИ)
Книга - О чем поют ветра (СИ).  Татьяна Абалова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
О чем поют ветра (СИ)
Татьяна Абалова

Жанр:

Любовное фэнтези

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "О чем поют ветра (СИ)"

Жила-была прекрасная принцесса, которой посчастливилось стать невестой любимого человека – наследного принца соседнего государства, бравого адмирала Фарикийского флота. Но накануне свадьбы мечты принцессы рушатся: Виолу выдают замуж за другого. Родители объяснили смену жениха интересами государства. Полюбит ли Виола мужа, который прячет лицо за маской даже от нее, смирится ли бывший жених с потерей любимой, вы узнаете, прочитав историю полную приключений, магических существ и сказочной любви «О чем поют ветра». 18+

Читаем онлайн "О чем поют ветра (СИ)". [Страница - 4]

осуществиться. По законам Итары теперь я жена короля Ларда Тарквидо.

Последние метры, последние шаги. Почему не последние удары сердца?

Глава 2. Виола Тарквидо

Как только я и мой король ступили на борт, барабаны смолкли, а собравшиеся на пристани начали бросать в воду цветы и бумажные ленты. Пять бортовых орудий фрегата «Роза ветров» дали залп и дым цветов флага королевства Тарквидо, желтый, голубой и красный, ненадолго завис полотном над водой, пока порыв ветра не разметал его в клочья. На пристани грянуло «Ура!». Фрегат поднял якорь и на всех парусах отправился в открытое море.

Муж привел меня в каюту и, бросив короткое «Отдыхай», удалился. Я огляделась. Неширокая красиво заправленная кровать, кресло, сундуки с моими вещами. На небольшом столике стояла клетка, накрытая зеленым платком. Котик!

Я кинулась к клетке, сдернула тряпку и потянулась к дверце. Там уже ждал Плюх. Когда мои пальцы дотронулись до замка, оркис потерся о них мордочкой и жалобно мяукнул.

– Бедный мальчик, – зашептала я, беря питомца в руки, – потерпи, сейчас налью свежей воды.

Наблюдая, как он жадно лакает, подумала о нашей с ним беззащитности. Я, как и слабый оркис, чужая на этом корабле, преданная родными, проданная отцом. На глазах навернулись слезы.

Я вспомнила, как мама после свадебной церемонии попросила прощения. Все сделано в интересах нашего государства. Другого выхода не было: Итара оказалась на грани войны с некогда дружественной Фарикией – родиной моего Тео.

Конфликт разгорелся из-за открытия залежей магического камня на спорной территории. Когда-то часть скалистого берега и прилегающее к нему водное пространство принадлежали Фарикии, но они были проданы моему отцу. Новым куском нашего государства особо никто не интересовался, поскольку унылый ландшафт и скромная фауна не привлекал ни жителей, ни туристов.

Единственной достопримечательностью унылого места являлся небольшой остров, который раз в году выступал на несколько дней из пучины моря. Но кому нужен временный остров? Поэтому его не внесли ни в реестр земель Итары, ни в морские лоции. И надо же было такому случиться, что именно на этом безымянном острове обнаружили месторождение магического камня Пир. Как рассказала мама, Теодор пришел в бешенство, узнав, что остров не входит в мое приданое, и потребовал его вернуть Фарикии, пригрозив войной.

Я не могла поверить в это чудовищное обвинение. Неужели какой-то камень, пусть даже баснословно дорогой, мог развести нас с Теодором в разные стороны? Разве не пришел бы он ко мне, чтобы объясниться? Ведь мы любили друг друга!

Но ситуацией воспользовался преследующий свои интересы король Тарквидо. Он вмешался в спор двух соседей и пообещал отцу военную помощь в обмен на мою руку. Вот так я перешла от одного жениха к другому, не успев разобраться, кто прав, кто виноват.

Судно набирало скорость и прыгало на волнах, отчего к горлу подступала тошнота. Я думала, на свежем воздухе будет легче. Путаясь в тяжелом подоле, вышла на палубу, но здесь качка оказалась сильней и меня вырвало. Раздался окрик сверху, ко мне подскочил матрос и настойчиво повел в каюту. Держась за живот, повалилась на кровать. Голова кружилась, душили спазмы, из глаз лились непрошеные слезы. С каждой минутой становилось все хуже. Рвота не прекращалась. Если бы не «Бриллиантовая слеза», остававшаяся холодной, я решила бы, что меня отравили. Вскоре присоединился озноб, но стоило укрыться, становилось нестерпимо жарко.

В комнате появился человек в маске, принес какую-то бутылочку и заставил выпить залпом. Я почувствовала горечь во рту и сильное головокружение. Минуту спустя провалилась в темноту.

Проснулась от страшного желания пить. Наверное, я произнесла это вслух, потому что тут же дали что-то кислое, но приятное. Надо мной склонился мужчина в маске. Отложив чашу в сторону, мокрой тканью он вытер мне лицо и шею. Только сейчас я заметила, что лежу укрытая простыней. Скользнув по ней рукой от груди вниз, обнаружила, что на мне ничего нет.

Увидев мои большие глаза, мужчина улыбнулся.

– Не мог оставить тебя в грязной одежде.

– Кто меня раздел?

– Я. На военном корабле не принято держать служанок, – ответил он, низко наклонившись, почти к самому плечу.

Я попыталась отстраниться, но мужчина тут же поднял голову. Он что, меня понюхал?

– Тебя нужно --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.