Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Покоренное сердце


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1567, книга: Ложки-плошки-финтифлюшки
автор: Рэй Дуглас Брэдбери

"Ложки-плошки-финтифлюшки" Рэя Брэдбери — это готический шедевр ужасов, который исследует мрачные глубины человеческого сердца. Сборник из 10 леденящих кровь рассказов заставит ваш позвоночник леденеть от ужаса. Брэдбери создает атмосферу ужаса и паранойи на каждой странице. Его проза пропитана чувством затаенной опасности и постоянного беспокойства. Каждая история окутывает читателя зловещей завесой, заставляя его сомневаться в том, что реально, а что нет. Персонажи Брэдбери —...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Добряк. Кир Булычев
- Добряк

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Институт экспертизы

Барбара Доусон Смит - Покоренное сердце

Покоренное сердце
Книга - Покоренное сердце.  Барбара Доусон Смит  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Покоренное сердце
Барбара Доусон Смит

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АСТ, АСТ Москва

Год издания:

ISBN:

978-5-17-061564-3, 978-5-403-02297-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Покоренное сердце"

Красавица Клер готова на все, чтобы спасти своего отца — ученого, обвиненного в краже драгоценностей. Подозревая, что за интригой стоит ее циничный и жестокий дед, девушка под чужим именем появляется в его доме.
Однако там Клер ожидает встреча с загадочным и опасным мужчиной — Саймоном Крофтом, графом Рокфордом, самым удачливым сыщиком лондонской полиции.
Саймон понимает, что доверять гостье нельзя. Но никакие сомнения не могут заставить его разлюбить ту, что зажгла в нем пламя жгучей, неистовой страсти…

Читаем онлайн "Покоренное сердце". [Страница - 2]

сделал попытку примкнуть к великосветскому обществу, но был отвергнут. Вероятно, он относится к тем людям, которые не забывают обид.

Саймон присел к столу, заваленному бумагами. На стопке с книгами стояла фаянсовая кружка с остывшим чаем. Саймон принялся выдвигать ящики, тщательно просматривая их содержимое: запасные перья, чернила, перочинный нож, моток бечевки, дешевая писчая бумага… И, наконец, в дальнем углу самого нижнего ящика, он увидел то, что искал. С первого взгляда Саймон безошибочно узнал бриллиантовый браслет своей матери. Издав победный возглас, он извлек его на свет.


Глава 1

Как безумен род людской![2]

У. Шекспир «Сон в летнюю ночь»

Спустя две недели

«Если они сейчас же не сменят тему, у меня случится истерика. Ужасная, непозволительная истерика, которая раскроет мое инкогнито и спутает все мои планы».

Сцепив на коленях руки, затянутые в перчатки, женщина, известная здесь под именем миссис Браунли, сидела в бальном зале поблизости от группы сплетничающих матрон. Шумный бал был в разгаре. Сотни свечей мигали в настенных и потолочных канделябрах; сквозь стекла очков, которые девушка надела, чтобы казаться солиднее, очертания фигур и предметов казались расплывчатыми. В толпе знатных гостей сновали лакеи с серебряными подносами, предлагая гостям шампанское и пунш. В воздухе витали ароматы дорогих духов, в дальнем конце зала оркестр на галерее под сводчатым потолком играл божественную музыку.

Клер впервые оказалась в подобном месте и, к своему удивлению, с наслаждением окунулась в праздничную атмосферу бала. Свет, музыка, ароматы — всё вплоть до последней минуты доставляло ей радость. Ей безумно хотелось принять участие в общем веселье, вместо того чтобы томиться у стены в роли наемной компаньонки. У нее даже мелькнула крамольная мысль, что, сложись обстоятельства иначе, она тоже могла бы вырасти в этом мире богатства и привилегий.

Однако сегодня Клер находилась здесь для того, чтобы присматривать за юной ветреной красавицей леди Розабел Лэтроп, белое платье и золотая головка которой то и дело мелькали в шеренге танцоров на паркетном полу. Предполагалось, что миссис Браунли в свои немолодые уже годы — целых двадцать пять лет — имела достаточно твердости и благоразумия, чтобы опекать юную девушку.

Удар обрушился неожиданно, когда Клер, отбивая такт ногой под бесформенным серым платьем, безмятежно наблюдала за плавным кружением пар. Кто-то из дам у нее за спиной заговорил о Призраке, и Клер мгновенно вспомнила, для чего она затеяла свой маскарад.

— Какое облегчение — знать, что преступник, наконец, за решеткой, — сказала леди Ярборо, тряся складками подбородка. Тугие седые локоны, обрамлявшие ее круглое лицо, были чересчур жесткими, чтобы их можно было принять за натуральные. — И ведь на кого посмел замахнуться! До какой наглости нужно было дойти, чтобы красть драгоценности прямо у нас из-под носа.

Остальные матроны согласно закудахтали. Виконтесса считалась главной среди этих старых куриц.

— Призрак стянул мою рубиновую брошь, — проскрипела миссис Данби. Она сжала когтистой рукой набалдашник своей трости и испуганно огляделась по сторонам, словно опасаясь, что преступник спрятался где-то в зале. — Это событие окончательно расстроило мои нервы.

Клер подумала, что, глядя на нее, этого не скажешь. Длинное лицо миссис Данби с подведенными черными глазами казалось прямо-таки зловещим. Она была такой же надменной, чванливой каргой, как и все окружавшие ее приятельницы.

— А у меня Призрак похитил мои любимые бриллиантовые серьги, — простонала леди, затянутая в зеленое платье, слишком тесное для ее зрелой пышной фигуры. — И жемчужное ожерелье, которое Ральф подарил мне на сороковую годовщину нашей свадьбы в прошлом году. Но уверяет, что ничего не крал.

— Без сомнения, это его рук дело, — провозгласила леди Ярборо. — У него нашли бриллиантовый браслет леди Рокфорд.

— К тому же он специалист по Шекспиру, — заметила еще одна морщинистая матрона. — Ведь каждый раз на месте преступления он оставлял цитату из какого-нибудь произведения знаменитого Барда.

— Всякому ясно, что Гилберт Холлибрук — лжец, вор и негодяй. — Ноздри миссис Данби задрожали, когда она ударила своей тростью об пол. — Негодяй, говорю я вам!

«Нет, он невиновен! Он арестован --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.