Барбара Картленд - Любовь контрабандиста
Название: | Любовь контрабандиста | |
Автор: | Барбара Картленд | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2003 | |
ISBN: | 5-699-02909-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Любовь контрабандиста"
После войны с Наполеоном молодой офицер Хьюго Ратли и его сестра Леона оказались без средств к существованию Чтобы поправить дела, Хьюго связался с известным контрабандистом Лью Вскоре он понимает контрабанда — отнюдь не невинная авантюра, а люди, которые ею занимаются, готовы на все ради наживы За свою помощь негодяи потребовал слишком высокую цену — он потребовал Леону. К счастью, в их дом приезжает бывший командир Хью, лорд Чард. Он готов помочь молодым людям и выручить их из беды, в которую Хью по неопытности завлек не только себя, но и сестру.
Читаем онлайн "Любовь контрабандиста". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (108) »
— Нет, нет! — вскрикнула Леона. — Он не должен был говорить такое при тебе!
— И тем не менее он сказал это, да еще глядя мне прямо в лицо! Клянусь, я и глазом не моргнул и даже ухитрился ответить ему как ни в чем не бывало: «Мои поздравления, милорд. У меня предчувствие, что если кому-то и удастся привлечь этих парней к суду, то именно вам».
— А что потом? — спросила Леона.
— Он продолжал: «Видите ли, Ракли, вышло так, что я должен немедленно инспектировать южное побережье в районе Ньюхэйвена и Сифорда. Надеюсь, я не слишком злоупотреблю вашим гостеприимством, если погощу некоторое время у вас?»
— Да, но, должно быть, есть множество других людей, которые охотно приняли бы его у себя, — заметила Леона.
— Как раз об этом я и подумал, — ответил Хьюго. — Но, само собой, мне ничего другого не оставалось, как только сказать, что для нас это большая честь. Мне вдруг пришло на ум, что если бы я отправился верхом той же ночью, то успел бы добраться до замка достаточно рано, чтобы заранее все подготовить и предупредить людей.
Но Чард опередил меня. «Весьма признателен вам за вашу любезность. Почему бы нам не проделать этот путь вместе? Для меня было бы большим удовольствием путешествовать в вашем обществе». Не мог же я послать его к черту вместе с его обществом, разве не так?
— Нет, конечно. Но где его светлость?
— Всего лишь в нескольких милях отсюда, — ответил ее брат. — На последней почтовой станции он дал мне сорваться с привязи. Возможно, он заметил, в каком я был беспокойстве, хотя я изо всех сил пытался скрыть это.
— Но, Хьюги, если он догадался, что ты нервничаешь, у него могут возникнуть подозрения.
— Скорее всего, он счел, что я слишком сильно взбудоражен его неожиданным визитом. Я предупреждал его что дом чертовски неудобен, что с тех пор, как умер отец, в нем не делали никакого ремонта.
Леона озиралась по сторонам, беспомощно разводя руками.
— Тогда почему ему так захотелось приехать сюда? — осведомилась она.
— Ну конечно, чтобы выслеживать меня! — резко возразил ее брат. — Я видел, какое у него было лицо, когда я забрал свой выигрыш — почти тысячу гиней. Он прекрасно понимал, что такой куш можно сорвать только с крупной ставки, а для этого нужны средства.
— Но… что же мы можем предпринять? — в отчаянии произнесла Леона.
— У меня есть план, — ответил Хьюго. — А теперь, Леона, слушай меня внимательно. Все в твоих руках, запомни это! Все!
— Умоляю, Хьюги, не слишком рассчитывай на меня.
Это пугает меня! Ты же знаешь, что это меня пугает.
Поверь мне, я скорее предпочла бы голодать, чем терзаться от постоянной тревоги и предчувствия беды. Клянусь тебе, всякий раз, когда доставляют груз, у меня сердце уходит в пятки, так что я словно переживаю не одну, а тысячу смертей!
— Насчет своей смерти можешь не беспокоиться, — продолжал ее брат неумолимо. — Ты хоть представляешь себе, какое сегодня число?
— Сегодня? — Она взглянула на него, и тут же глаза ее расширились от страха, рот она прикрыла рукой. — Восемнадцатое! Вторник, восемнадцатое!
— Вот именно!
— Но что же нам делать?
— Ты должна точно следовать моим указаниям, причем тебе придется проявить все свое искусство, чтобы у Чарда исчезли последние подозрения. Одна-едииственная ошибка, один неверный шаг — и я окажусь на виселице или меня сошлют на каторгу.
— Нет, Хьюги! Нет! Нет!
Леона сжала его в объятиях, но он оттолкнул ее.
— Сейчас не время для истерик, — отрезал он. — Нам нужно действовать. Чарда мы поместим в Китайском кабинете, в восточном крыле, а для Николаса Уэстона распорядись подготовить Дубовый кабинет. А я достану самое лучшее вино. Мы должны устроить для них хороший обед.
— Но… но у нас нечего есть.
— Ну так найди что-нибудь! На ферме всего вдоволь, не так ли?.. Цыплята, голуби, молочный поросенок… Пошли кого-нибудь в деревню. Прикажи подать такой обед, чтобы они остались довольны, а главное, чтобы им не пришло в голову вставать из-за стола и идти куда-то на ночь глядя.
— Они не могут прийти сюда! — закричала Леона, но брат продолжал, словно не --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (108) »
Книги схожие с «Любовь контрабандиста» по жанру, серии, автору или названию:
Жюльетта Бенцони - Любовь и замки. Том 2 Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1994 Серия: Любовь и замки |
Барбара Картленд - Возвращение герцога Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2001 |
Барбара Картленд - Влюбленные в Лукке Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2000 |
Анела Нарни - Амазонки Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Барбара Картленд»:
Барбара Картленд - Волшебный миг Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2003 |
Барбара Картленд - Побежденный дьявол Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 |
Барбара Картленд - Любовный узел Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1997 |
Барбара Картленд - Секреты прошлого Жанр: О любви Год издания: 2017 Серия: На крыльях любви |