Барбара Картленд - Путешествие в Монте-Карло
Название: | Путешествие в Монте-Карло | |
Автор: | Барбара Картленд | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2003 | |
ISBN: | 5-17-020916-9, 5-9577-0945-X | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Путешествие в Монте-Карло"
Наследник одной из богатейших семей Америки Крэйг Вандервельт любил приключения — любил настолько, что легкомысленно согласился отправиться в Монте-Карло с секретной разведывательной миссией.
Молодой человек ожидал бесчисленных опасностей — но не мог даже заподозрить, что самой большой, опасностью для него станет ЛЮБОВЬ.
Пылкая и страстная любовь к загадочной русской княжне, ведущей, похоже, в Монте-Карло свою собственную странную игру!..
Читаем онлайн "Путешествие в Монте-Карло". [Страница - 57]
Вскоре моторы яхты вновь заработали, и «Русалка» вышла в открытое море.
— Куда мы плывем? — спросила Алоя.
— Мне не хотелось оставаться в порту, где вокруг так много людей, — ответил Крейг. — Здесь неподалеку есть небольшой залив, где мы и бросим якорь на ночь. Там никто не помешает нам насладиться тишиной, плеском волн и звездным небом.
— Звучит очень… романтично, — улыбнулась Алоя.
— Так и будет, милая, — пообещал Крейг.
Он взял жену за руку и повел ее к себе в каюту, украшенную огромными букетами благоухающих лилий.
Алоя с благодарностью взглянула на Крейга: лишь он один мог все так чудесно устроить. Несмотря на то, что они поженились тайно, Крейг сумел сделать для нее праздник, который она никогда не забудет.
Очень осторожно Крейг снял с головы Алой венок, и, взглянув в ее глаза, сияющие как две звезды, сказал:
— Это твой день, дорогая. Я люблю тебя, и знаю, что ты чиста и невинна, поэтому я не сделаю ничего, что могло бы омрачить этот счастливый день или напугать тебя.
Алоя счастливо рассмеялась.
— Ну как я могу бояться тебя? — спросила она. — Я понимаю, что ты хочешь сказать. Я действительно ничего не знаю о любви, ведь нам с родителями приходилось вести столь странную жизнь! Но я всегда мечтала найти настоящую любовь, и мне посчастливилось, ведь я встретила тебя, мужчину моей мечты, мою любовь!
— Я люблю тебя! — воскликнул Крейг. — Я люблю тебя так сильно, что иной раз мне кажется странным, как такая хрупкая девушка как ты сумела за одну ночь превратить меня в другого человека? Ты воспламенила во мне чувства, которые, как я полагал, не свойственны моей холодной натуре.
— Если я смогу дать тебе что-то новое и необычное, это сделает меня самой счастливой женщиной на свете! — Она прислонилась лбом к его плечу и добавила:
— Ты так привлекателен, умен и так сильно любишь жизнь, что я боюсь… что в один прекрасный… день… ты посчитаешь меня… неинтересной.
— Этого не случится никогда! — вскрикнул Крейг. — Ведь ты частичка меня самого, как же я могу устать от себя, моя обожаемая жена? Нас соединило не только святое благословение церкви. Мы всегда были и будем одним целым — и телом, и душой, и разумом.
Алоя сжала руку Крейга.
— Мы женаты, и мы одно целое, — прошептала она, — но ты — самая важная часть нашего союза, и я буду боготворить тебя до конца своих дней!
— Не говори так, любовь моя, — возразил Крейг. — Хотя сам я готов сказать тоже самое о тебе. Видишь, мы даже в этом сходимся!
Они услышали, как за борт был сброшен якорь. Через некоторое время наверху стихли звуки шагов, так что можно было слышать лишь ласковый шелест волн, омывающих «Русалку».
Крейг привлек Алою к себе и стал целовать. Затем он поднял ее на руки и отнес в постель. Затем Алоя услышала, как он задернул занавески балдахина, украшавшего кровать.
Лунный свет пробивался сквозь складки ткани, наполняя пространство магическим светом. Алоя хотела запомнить этот миг, потому что именно с него начиналась их настоящая совместная жизнь.
Они оба были так счастливы, что могли выразить свои чувства только любовью.
Крейг лег с Алоей рядом, и обнял ее. Их сердца бились рядом в едином ритме, а руки сплетались в жарких объятиях.
Лунный свет окутывал влюбленных, проникая в их сердца, благословляя каждое движение, и наполняя их тела силой настоящей Любви, которая связывала их в прошлом, и будет связывать в будущем, до конца времен.
Было около трех часов по полудни, когда Крейг, поплавав в море, поднялся на палубу, и присоединился к своей жене, которая отдыхала под зонтиком, защищавшим ее от знойного солнца.
Крейг вытер волосы полотенцем, надел длинный махровый халат и сел в кресло рядом с Алоей.
— Хорошо освежился? — спросила она.
— О да! Теперь мне намного прохладней.
— Пока ты плавал, приходил слуга. Он сказал, что отец проснулся, плотно позавтракал, и снова уснул. Но попозже, он захочет увидеть нас обоих.
— Мы обязательно навестим его, когда он проснется, — сказал Крейг. — Надеюсь, он не расстроится, когда узнает, что сегодня вечером мы уезжаем из Марселя на поезде.
— Сегодня вечером мы уезжаем? — переспросила Алоя.
— Я хочу увезти вас в Англию, — ответил Крейг. — Департамент иностранных дел сгорает от желания увидеться с твоим отцом, и расспросить его о том, что ему может быть известно. Ну, а потом мы все вместе --">Книги схожие с «Путешествие в Монте-Карло» по жанру, серии, автору или названию:
Барбара Картленд - Самозванка поневоле Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2012 Серия: Очарование |
Барбара Картленд - Испанские грезы Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2015 Серия: Моя прекрасная леди |
Эпсли Джордж Беннет Черри-Гаррард - Самое ужасное путешествие Жанр: Документальная литература Год издания: 1991 |
Другие книги автора «Барбара Картленд»:
Барбара Картленд - Маленькая притворщица Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2004 Серия: Королева любовного романа |
Барбара Картленд - Голубой вереск Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2003 |
Барбара Картленд - Английская мадонна Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2013 Серия: Моя прекрасная леди |
Барбара Картленд - Безжалостный распутник Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2013 Серия: romantic collection |