Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Прошепчи его имя

Элизабет Торнтон - Прошепчи его имя

Прошепчи его имя
Книга - Прошепчи его имя.  Элизабет Торнтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Прошепчи его имя
Элизабет Торнтон

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Соблазны, Агенты безопасности #1

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-04-008092-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Прошепчи его имя"

Кто бы мог подумать, что любовь к книгам способна привести к беде! Только не Абигайл Вейл, которую друзья за глаза называют «синим чулком». И тем не менее именно из-за книги, случайно попавшей ей в руки, девушка оказалась втянутой в опасную интригу, закрученную одним из самых коварных шпионов Бонапарта. Абигайл пытается сама выпутаться из смертельной ловушки, но неожиданно в игру вступает ее друг Хью Темплар, которого Абигайл до сих пор считала не приспособленным к жизни чудаком-ученым… Как же она ошибалась!

Читаем онлайн "Прошепчи его имя". [Страница - 3]

жизни, вступила в права наследства. Вейлы прибыли сюда из поместья мужа Гариетт, находившегося неподалеку от Оксфорда. Именно там вся семья проводила обычно сезон охоты. Завтра утром гостям Абигайл предстояло отправиться в Лондон, чтобы поспеть к началу другого сезона — сезона балов и светских развлечений. Они сделали изрядный крюк, чтобы повидаться с Абби, и девушке очень хотелось, чтобы мать и брат с сестрой остались довольны своим визитом. Несмотря на все их разногласия, Абигайл очень любила своих родных. И потому часто мирилась с тем, против чего следовало решительно возразить. Это было ее слабое место. Пора было научиться отстаивать свои права.

В Бате ей несложно было добиться уважения и приобрести множество друзей. И никому из них не приходило в голову диктовать ей свою волю. Но друзья ведь никогда не видели ее в роли послушной дочери, любимой тетушки своих племянников или же старой девы, которую все домашние только и мечтают выдать замуж. Здесь, в Бате, ее воспринимали как женщину самостоятельную и независимую. Абби никак не могла придумать, как ей добиться того же от собственной семьи.

Глядя поверх бокала, девушка внимательно изучала лица трех человек, сидевших вокруг обеденного стола. Элегантно выщипанные брови матери были чуть приподняты — это всегда считалось в семье дурным знаком. На лице Гариетт застыло обычное скучающее выражение. А Дэниэл смотрел на Абби чуть смущенно, но вовсе не строго.

Вот оно, ее грозное семейство! Все трое были хороши собой — темные волосы, аристократические черты ухоженных лиц, проницательные зеленые глаза. Они были очень похожи друг на друга. И не только внешне. Все трое имели властный характер и привыкли, не прилагая особенных усилий, подчинять себе всех, кто не мог похвастаться тем же. И Абби постоянно испытывала это на себе.

Но так было в прошлом. Теперь же, после целого года свободы, Абигайл начала наконец понимать, как ей хотелось бы жить. Столько лет она потеряла впустую, пытаясь стать такой, какой ее хотели видеть. Но теперь Абби полна была решимости жить так, чтобы ни о чем больше не сожалеть.

Наконец Дэниэл нарушил возникшую за столом неловкую паузу.

— Мне надо кое-что обсудить с тобой, Абби, — сказал он.

Девушка попыталась уклониться от разговора:

— Разве сейчас время для дискуссий? Ведь через час мы должны быть у Гардинеров. — Она улыбнулась, желая сгладить невольную резкость своих слов. — К тому же я не могу сосредоточиться, если на мне надето бальное платье. Давай отложим этот разговор на потом.

— А потом у нас не будет времени, и ты прекрасно это знаешь. — Дэниэл вдруг лукаво улыбнулся сестре. — Признайся, Абби, ты ведь сделала все для того, чтобы уклониться от участия в семейном совете. С момента нашего приезда ты старалась, чтобы мы постоянно были заняты. Мы едва поспеваем с одного приема на другой, каждый день ходим в театр, а потом отправляемся на бал или музыкальный вечер. Так что если мы не поговорим сейчас, нам наверняка не представится больше такая возможность.

При одной мысли о «семейных советах» Вейлов Абигайл всегда бросало в дрожь. Дэниэл и мама считали, что проходят эти самые советы весьма демократично, но так казалось лишь на первый взгляд. На самом деле Абби и ее младший брат Джордж, имевшие оба мягкий покладистый характер и веселый нрав, всегда вынуждены были подчиняться решению остальных.

На этот раз Вейлы наверняка собирались обсудить ее поездку в Париж. Разумеется, Абби держалась до последнего, не сообщая им о своих намерениях. Она еще не сошла с ума. Если бы все стало известно заранее, родственники приложили бы все усилия, чтобы ее остановить. Надо отдать им должное — они хотели для Абби только самого лучшего. Но их взгляды мало чем отличались от традиционных взглядов представителей их класса. Незамужние женщины не должны жить собственным домом и поступать так, как сами считают нужным. Такова непреложная истина. То есть все они, пожалуй, кроме Джорджа, считали, что Абигайл должна либо выйти замуж, либо посвятить себя заботам о благополучии остальных членов семьи.

И, конечно, именно так и сложилась бы ее жизнь, если бы судьба не распорядилась иначе. Вдруг выяснилось, что крестной Абби требуется компаньонка, чтобы скрасить последние дни ее жизни. И, конечно же, на семейном совете постановили, что единственной незамужней представительнице славного семейства будет легче других покинуть дом и родных и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Прошепчи его имя» по жанру, серии, автору или названию: