Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Тайный страж


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 824, книга: Ты не посмеешь! (СИ)
автор: Анастасия Павловна Крюкова

Анастасия Крюкова Научная Фантастика "Ты не посмеешь! (СИ)" — захватывающая научная фантастика, которая бросает вызов традиционным нормам и исследует темные закоулки человеческой души. История вращается вокруг Ирэн, молодой и талантливой ученой, которая рискует всем ради своей работы. Ее исследования в области искусственного интеллекта привлекают внимание влиятельных людей, которые жаждут контролировать ее творения. Когда Ирэн сталкивается с угрозами и насилием, она вынуждена...

Элизабет Торнтон - Тайный страж

Тайный страж
Книга - Тайный страж.  Элизабет Торнтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тайный страж
Элизабет Торнтон

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

Соблазны

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-04-006088-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тайный страж"

Тэсса Лоример, своенравная наследница парижского банкира, мечтает о страстной любви. Но ее мечты рушатся, когда ее опекун, высокомерный красавец Росс Тревенан, увозит девушку в Англию. У Росса есть тайные причины находиться всегда рядом со своей подопечной — он намерен использовать ее как приманку, чтобы выйти на след убийцы своей жены. Но юная красавица завладела всеми его помыслами. Он готов охранять ее от любых опасностей, но как уберечь любимую от самого себя?

Читаем онлайн "Тайный страж". [Страница - 151]

переспросила Тэсса.

— Да, поскольку главное — в другом, — взволнованно произнес он. Взгляд его серых глаз стал ясным и обжигающим, когда он пояснил: — Главное в том, что я не хочу потерять тебя, Тэсса. Я сделаю все, чтобы ты осталась со мной. Мы переедем из Сэйл-хауза. Я знаю, что ты ненавидишь этот дом, и я бы продал его, если бы имел право продать наследственное владение. Но ты никогда не переступишь его порога. Я уже приказал управляющим подыскать для нас дом, в котором мы поживем, пока не найдем более подходящего или не построим нового. Если ты, конечно, не возражаешь. Мне все равно, где жить, лишь бы ты была со мной. — Он не стал ждать вопроса, который прочел в ее глазах. — Касси нет в Сэйл-хаузе. Ее там никогда не было. Теперь я тоже знаю это. Она — здесь. — Он прикоснулся ладонью к сердцу. — Но она не запретит мне любить тебя. Она никогда ничего мне не запрещала. Касси не такая. Если бы ты знала ее, ты бы ее полюбила. Прошу тебя, не питай к ней ненависти из-за того, что я вел себя как последний дурак.

Тэсса была так растрогана, что с трудом смогла ответить:

— Я никогда не питала ненависти к ней. Мне лишь было невыносимо больно думать, что ты никогда не полюбишь меня, в то время как я люблю тебя всем сердцем. К Сэйл-хаузу я тоже не питаю ненависти. Это прекрасный дом. — Голос ее понизился до прерывистого шепота. — Но я считала, что и ты, и твой дом безраздельно принадлежите Касси, поэтому он никогда не станет моим домом.

Он хрипло спросил:

— Тэсса, ты простишь меня за то, что я был таким, черт возьми, безнадежным идиотом?

Слезы сострадания и любви наполнили ее глаза, и Тэсса крепко обняла Росса и всем телом прижалась к нему.

— Я люблю тебя, — сказала она. — Ты не можешь сделать ничего такого, за что я не простила бы тебя.

Губы Росса, теплые и страстные, накрыли ее губы — и в этом поцелуе заключалось обещание любить ее всю жизнь. Любовь их была неспешной и легкой. В изобилии любовных ласк, несомненно, есть удовольствие, но они уже переступили грань наслаждения. Они познали истинную любовь. Все, чего они когда-либо желали, они нашли в объятиях друг друга.

Примечания

1

Мировой судья — судья, разбирающий мелкие уголовные и гражданские дела.

(обратно)

2

Коронер — особый судебный следователь в Англии, обязанный расследовать случаи насильственной или внезапной смерти.

(обратно)

3

Лорнет — складные очки с ручкой.

(обратно)

4

La dolce Deluca (ит.) — Сладчайшую Делюка.

(обратно)

5

Журфикс — прием гостей в заранее установленный день недели

(обратно)

6

Сонетка — комнатный звонок для вызова прислуги, обычно приводившийся в действие шнурком

(обратно)

7

Сквайр — титул, присоединяемый к фамилии землевладельца в Англии.

(обратно)

8

Ричард Шеридан (1751 — 1816) — английский драматург, автор сатирических комедий нравов, направленных против безнравственности и пуританского лицемерия представителей высшего света.

(обратно)

9

Капот — женское домашнее платье свободного покроя, вид халата.

(обратно)

10

Бювар — папка или род портфеля с листами промокательной бумаги для хранения почтовой бумаги, конвертов и корреспонденции.

(обратно)

11

Экспромт — небольшое стихотворение, короткая речь, созданные сразу, в момент произнесения.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тайный страж» по жанру, серии, автору или названию:

Упрямица. Ширл Хенке
- Упрямица

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1998

Серия: Соблазны

Другие книги из серии «Соблазны»: