Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня: дополнительная глава
Название: | Влюбленная герцогиня: дополнительная глава | |
Автор: | Элоиза Джеймс | |
Жанр: | Исторические любовные романы, Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | Герцогиня | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Влюбленная герцогиня: дополнительная глава"
Примечание автора: Эти письма были написаны в самом начале работы над "Влюбленной герцогиней". Года и даты в ней не совпадают с окончательным вариантом, поэтому не пытайтесь состыковать их и с книгой!
Примечание переводчика: В общем-то, как уже очевидно, это не совсем "дополнительная глава", а скорее пролог. Но нам, читателям, ведь разницы нету, когда речь идет о любимых авторах. Так что всем приятного чтения!
Читаем онлайн "Влюбленная герцогиня: дополнительная глава". [Страница - 2]
Май 1807 года
Сент-Джеймс-сквер, 14
Дорогой Кэм!
В прошедший вторник нас с Ленорой представили ко двору. Она отлично справилась. С ней дважды танцевал виконт Эксмут, и ее мать была так взволнована, что чуть ли не заказала свадебный наряд. По моему мнению, Ленора была гораздо счастливее, когда танцевала с довольно упитанным младшим сыном, сэром Денисом Оуэном. Однако мне нужно перечислить и собственные победы. Слава Богу, что я замужем за тобой и мне не нужно носить белое или беспокоиться о глупых правилах, окружающих Ленору, например, о том, что нельзя танцевать с одним и тем же мужчиной больше двух раз. Хотя Ленора танцевала с сэром Денисом три раза, ее мама об этом не догадывается. Я ни одного танца не пропустила! Я очень боялась, что никто не станет со мной танцевать из-за рыжих волос – ты же помнишь, что они у меня рыжие? Это просто ужасно. Элиза Монтгомери сказала, что сейчас в моде брюнетки. Она вообще сомневалась, что меня хоть кто-то пригласит, учитывая, что я не только замужняя, но и рыжеволосая. Она ошиблась! Я очень мило флиртовала до трех утра, но потом у меня так заболели ноги, что я готова была расплакаться. Отдавленные пальцы стали результатом общения с великолепным вельможным казаком, графом Платовым, который отлично просветил меня на предмет фигур танца, но постоянно наступал мне на ноги в процессе.
Я тебя, наверное, уже жутко утомила своим отчетом. Говоря по правде, я волнуюсь за тебя, Кэм. Не дай Наполеону порвать тебя на кусочки. Я в некотором смысле довольно сильно прикипела к тебе душой.
P.S. Я выполняю твою просьбу обращаться к тебе "Кэм", а не "Камден", хотя, должна сказать, что имя Камден мне нравится больше. "Кэм" звучит как-то очень уж по-географически: как название реки или небольшой отрог в Андах. В свою очередь ты должен называть меня Джиной. Терпеть не могу имя Эмброджина: оно такое помпезное, что его трудно произнести, не сломав язык.
P.P.S. Хочу обратить твое внимание, насколько я послушная жена. Я уважила твое нежелание слышать об отце (до этого самого момента, конечно).
***
От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)
Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)
Июнь 1809 года
Поместье Гертон, графство Ланкашир
Дорогой Кэм!
Я так рада, что ты живешь в Греции и находишься далеко от военных действий. Но, боюсь, у меня для тебя грустные вести. Вчера умер бедный старый Барли. Я знала, что что-то не так, потому что он пришел ко мне посреди дня. До самого конца своей жизни этот пес любил приключения, портил клумбы и гонялся за крысами. Он терпеть не мог, когда его гладят до вечера. Я сидела в саду, он пришел ко мне и долго сидел рядом, положив голову мне на колени. Я сказала ему, что ты по нему скучаешь, Кэм, потому что знаю, что это так. Но я хочу, чтобы ты знал, что с тех самых пор, как ты упомянул о его любви к почечному пудингу, каждое воскресенье для него специально готовили порцию. Не думаю, что он мучился; он умер, свернувшись калачиком на своем любимом солнечном месте в саду. Даже садовники, которые терпеть его не могли за то, что он постоянно разрывал клумбы, хотя его ругали за это много раз, заплакали, когда услышали эту весть. Мы похоронили его за конюшней. Не рискну передать тебе реакцию твоего отца на похороны Барли, но, уверяю, что его грубость скрывает лишь горе от того, что он скучает по тебе, хотя он, конечно, не может этого сказать.
***
От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)
Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)
Май 1810 года
Поместье Гертон, графство Ланкашир
Дорогой Кэм!
Я получила милого купидончика, которого ты послал мне на восемнадцатилетие. Он же голый, Кэм! Боюсь, мне пришлось его спрятать, хотя он такой красивый, что я втайне его навещаю. Я просто поражена, что ты сам вырезал из камня такую красоту.
Книги схожие с «Влюбленная герцогиня: дополнительная глава» по жанру, серии, автору или названию:
Бертрис Смолл - Неотразимая герцогиня Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2002 Серия: Очарование |
Рут Лэнган - Герцогиня-самозванка Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2009 Серия: Шарм |
Джуд Деверо - Герцогиня Жанр: Исторические любовные романы Серия: Монтгомери / Таггерты / Lanconia / Чандлер |
Элоиза Джеймс - Модная любовь Жанр: Исторические любовные романы Серия: Наслаждения |
Другие книги из серии «Герцогиня»:
Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2004 Серия: Очарование |
Юлия Евгеньевна Галанина - Неукротимая герцогиня Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2000 Серия: Герцогиня |
Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня: дополнительная глава Жанр: Исторические любовные романы Серия: Герцогиня |
Виктория Вера - Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ) Жанр: Любовная фантастика Серия: Герцогиня |