Барбара Картленд - Монетка на счастье
Название: | Монетка на счастье | |
Автор: | Барбара Картленд | |
Жанр: | Исторические любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-699-15441-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Монетка на счастье"
Встретив в деревне хорошенькую служанку, лорд Рейвен не мог отказать себе в удовольствии поцеловать ее и подарить монетку. Да только Клиона оказалась не служанкой, а лучшей подругой и компаньонкой его невесты Берил, девушки столь же взбалмошной, сколь и прелестной. Их путешествие втроем по Европе превратилось в настоящее испытание для Клионы, влюбленной в жениха своей подруги. Она бы и дальше молча страдала, но легкомысленная Берил неожиданно сбежала с другим…
Читаем онлайн "Монетка на счастье". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (87) »
— Но ведь она еще ребенок, разве можно ей сидеть за столом с гостями?
— Мисс Клионе восемнадцать исполнилось в прошлом месяце. Небось помните, я вам тогда писала, мол, про день ее рождения не забудьте.
— Я получила письмо и отправила подарок, — ответила с вызовом миссис Уикем.
— Не больно-то подходящий, сударыня. Платье оказалось мало, да и фасон детский.
— Откуда мне было знать, что девочка так выросла, — сердито заметила госпожа. — Когда я уезжала отсюда, она была еще крошка, играла в куклы. А теперь это цветущая взрослая девица.
— С вас ростом, сударыня, и, уж не серчайте, очень на вас похожа.
— Похожа на меня!
Элоиза с каким-то трепетом повторила эти слова и почти инстинктивно обернулась к зеркалу. Да, Клиона вылитый ее портрет. Она заметила это сразу, войдя в дом после трехлетнего отсутствия и увидев ожидавшую ее дочь.
У Клионы тот же изящный овал лица, те же светлые золотистые волосы, нежная белая кожа, персиковый румянец, пухлые, яркие, как вишня, губы. И она молода, молода, молода!
— Что мне с ней делать, Мэттьюс?
— Она ваша дочь, сударыня, и любит вас.
— Знаю. Но вы должны понимать, Мэттьюс, — я не могу объявлять на весь свет, что у меня восемнадцатилетняя дочь.
— Негоже мисс Клионе жить здесь столько лет одной-одинешеньке. Кроме меня, у нее и нет никого. Уж я ради нее старалась, ходила за ней все эти годы, словно нянька. А теперь пора ее в свет вывозить.
— Нет, сейчас не время! — вскричала Элоиза. — И не сегодня вечером тем более — ведь у меня будет лорд Вигор. Посидите с ней наверху и не выпускайте никуда. Говорите ей что угодно, но держите ее там.
— Кого, мама?
Миссис Уикем и старая служанка поспешно обернулись с виноватым видом — обеим было неловко, что их разговор услышали.
Клиона Уикем, несомненно, очень походила на мать, но если красота Элоизы во многом зиждилась на искусстве парикмахера, ухищрениях косметики и мастерстве отменной портнихи, то Клиона была естественна, как сама весна.
На ней было голубое ситцевое платье, изношенное и немодное, выцветшее от стирки и намного не достающее до пола, на плечах дырявый шарф. Платье мало и слишком узко для прелестной юной фигуры, в которой угадывались будущие роскошные формы.
Но Клиона вовсе не казалась смешной в своем нелепом наряде — скорее он оттенял блеск ее красоты.
— Кого Мэттьюс должна держать где-то там, мама? — повторила она вопрос. — Неужели тут снова появилась полоумная бедняжка Полли? В последний раз она нас измучила вконец, мы даже подумывали обратиться в магистрат, чтобы приняли какие-то меры.
— Мэттьюс мне как раз об этом и рассказывала, — сказала Элоиза. — А я, как ты знаешь, не выношу сумасшедших. И послушай, Клиона, мне нужна твоя помощь. Я сегодня даю обед, пусть Генри поедет в Бленхейм и пригласит чету Мальборо, а Джордж — к Баркли и передаст им мое приглашение. Их поместья в разных концах, и понадобятся обе лошади, а тебе не трудно пройти через парк к Берил и попросить ее быть моей гостьей?
— Конечно, мама, я сделаю это с удовольствием, — ответила Клиона. — Я видела Берил в среду — она такая красавица. На ней была амазонка из алого бархата и алое перо на шляпе. Мне хотелось поговорить с ней, но я не решилась.
— Ну что же, если не хочешь ее видеть — оставь записку у привратника.
— Нет, очень приятно с ней повидаться. Глупо быть такой стеснительной — ведь я знаю ее всю жизнь. Конечно, она старше меня, но в детстве мы вместе играли, и я всегда считала ее своей ровесницей. Когда я узнала, что она сбежала из дома и обвенчалась в Гретна Грин, я сперва даже не могла этому поверить.
— Она поступила крайне неразумно, — резко заметила миссис Уикем, — и, если угодно, Берил неслыханно повезло, что ее мужа так скоро убили на войне.
— Ах, мама!
— И нужно прямо сказать — этот брак был чудовищным мезальянсом для дочери графа Форнсетта. Никому не ведомый артиллерийский капитан — где она умудрилась с ним познакомиться?
— На охоте, мама.
— Вот как! Я всегда говорила — опасно воспитывать девушек в сельской местности. Они там непременно завязывают нежелательные знакомства, а в Лондоне они под должным присмотром, и им представляют лишь тех молодых людей, кого можно считать хорошей партией.
— Вы отвезете меня в Лондон, мама?
Миссис Уикем направилась к письменному столу.
— Послушай, Клиона, ты думаешь только о себе, — проговорила она в --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (87) »
Книги схожие с «Монетка на счастье» по жанру, серии, автору или названию:
Барбара Картленд - Прекрасная монашка Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2002 |
Барбара Картленд - Любовь во спасение Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2004 |
Джейн Энн Кренц - Встреча Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 |
Другие книги автора «Барбара Картленд»:
Барбара Картленд - Волшебный сон Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2000 |
Барбара Картленд - Страсть и цветок Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1998 |
Барбара Картленд - Прелестная Ромина Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2004 Серия: Королева любовного романа |
Барбара Картленд - Просто будь рядом Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2015 |