Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Благородная воровка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 930, книга: Неизвестный (СИ)
автор: Алина Лескова

Книга «Неизвестный (СИ)» Алины Лесковой — это захватывающая любовная фантастика, которая очарует читателей своим захватывающим сюжетом и незабываемыми персонажами. История разворачивается вокруг Софии, обычной девушки, которая получает анонимное сообщение от загадочного незнакомца. По мере того, как она общается со своим неизвестным благодетелем, София чувствует необъяснимое притяжение к нему. Автор умело создает атмосферу интриги и романтики. Письма незнакомца полны загадок и страсти,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Любовь. Михаил Наумович Эпштейн
- Любовь

Жанр: Культурология и этнография

Год издания: 2018

Серия: Философия жизни

Анна Грейси - Благородная воровка

Благородная воровка
Книга - Благородная воровка.  Анна Грейси  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Благородная воровка
Анна Грейси

Жанр:

Исторические любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Благородная воровка"

Хьюго Девениш, по необъяснимым для него причинам, подозревает в прокатившейся по Лондону волне грабежей хнатных особ невинного вида красавицу, Кит Синглтон, чей приезд совпал с этими событиями. Однако вскоре находятся доказательства, и Девениш понимает, что чутье его не подвело. Кит должна немедленно прекратить эту опасную игру! Только для Кит это вовсе не игра; она дала клятву отомстить за честь отца и не может нарушить слова, даже ради мужчины, в которого влюблена. И Хьюго следовало бы это понимать.


Читаем онлайн "Благородная воровка". Главная страница.

АННА ГРЕЙСИ БЛАГОРОДНАЯ ВОРОВКА

Книга переведена Лигой переводчиков сайта Дамский клуб LADY http://lady.webnice.ru

Состав переводчиц и редакторов: Goldilocks, lorik, Кеану, Москвичка, Squirrel, Nadegdan, Мел Эванс, codeburger, Иришенька, Elfni, Lark

Автор обложки - Irenie 

Книгаго: Благородная воровка. Иллюстрация № 1

Пролог 

Неподалеку от Батавии, остров Ява, Голландская Ост-Индия. 1815 год 


- Обещай! – Умирающий изо всех сил сжал её руку. – Дай мне обещание, чёрт бы тебя побрал, девчонка! 

Кит Смит вздрогнула от подобного напора. Она взглянула на тонкие пальцы отца, впившиеся в её плоть. Пальцы джентльмена. Белые, холёные, аристократические, слишком изящные для тяжёлого кольца, которое он носил. Такими ухоженными руками хорошо подносить к губам дамскую ручку или оживлённо жестикулировать, развлекая собеседника какой-нибудь замысловатой историей. Белоснежные руки с голубыми прожилками вен… Руки, никогда в жизни не бравшиеся за тяжёлую работу. Руки, которые лучше всего тасовали и сдавали карты… сдавали карты ловко и крайне осторожно… 

Прикусив губу, Кит попыталась высвободить руку из причиняющей боль хватки. Отец не осознавал своей силы, вот в чём была беда. 

Такое часто случается с умирающими людьми. 

- Обещай! 

Кит не произнесла ни слова. Свободной рукой она взяла льняную тряпицу и вытерла струйку крови в уголке отцовского рта. 

- Чёрт побери, девчонка, я хочу, чтобы ты пообещала! 

Он гневно вгляделся в её лицо. 

- Я же не прошу тебя о чём-то невозможном! 

Кит медленно покачала головой: 

- Я не могу, папа. 

Он с отвращением отшвырнул её руку прочь: 

- Фу! Не понимаю, с какой стати я вообще утруждаюсь, упрашивая тебя. Мою дочь! 

Презрение в его голосе ранило Кит до глубины души. 

- Моё единственное дитя на всём белом свете! Дитя, которое с тринадцати лет отказывается помогать своему отцу! 

- Тише, папа, не говори ничего. Побереги силы. 

- К чёрту… Я умираю, девчонка… и не буду… молчать. К заходу солнца… 

Он харкнул кровью и откинулся на подушки, с трудом ловя воздух, прежде чем продолжить: 

- Умираю, будь оно всё проклято… не имея сына, который бы… 

Отец отвернулся от Кит, бормоча: 

- Всего лишь дочь, ни на что не годная дочь…. 

Кит не ответила. Она уговаривала себя, что уже привыкла к боли, причиняемой отцовскими тирадами о бесполезности дочерей. Кит слышала подобные слова всю свою жизнь. 

Её горничная и компаньонка Мэгги Боун поспешно вошла в комнату, неся кипу чистых льняных полотенец и миску со свежей водой. Кит кивнула ей в знак благодарности и прижала чистый тампон к ране на отцовской груди, пока Мэгги убирала тряпки, пропитанные кровью. 

- Вот и спета моя песенка, чёрт её дери… – Отец издал горький смешок. – И смерть я принял от руки какого-то деревенщины из колоний! Я! Тот, в чьих жилах течёт чистейшая английская кровь… 

Кит прижала тампон сильнее, желая остановить кровотечение. 

- Не так сильно, девчонка! 

Она немного ослабила давление. Тампон вмиг пропитался вновь проступившей алой кровью. Жизнь неумолимо покидала тело отца вместе с этой кровью, вытекающей на тряпицу. 

- Чёртов упрямый голландец! Обвинить меня в мошенничестве! Меня! Достопочтенного Дже… – Он задохнулся в приступе кашля. 

- Помолчи, папа, ты сделаешь себе только хуже, если не оставишь попытки заговорить. И, кроме того, тут ты вовсе не достопочтенный Джереми Смит-Паркер. Так тебя называли в Новом Южном Уэльсе. Теперь ты сэр Хамфри Уэдерби, помнишь? 

Хотя она сомневалась, что сейчас это имеет хоть какое-то значение. Доктор-голландец ушёл, яванские слуги ни слова не понимали по-английски, а преданность Мэгги не подвергалась никаким сомнениям. Больше не было никого, перед кем бы стоило притворяться. Но покончить с привычками, выработанными за целую жизнь, было совсем непросто, а забота о том, чтобы постоянно держать в памяти многочисленные личины отца, как раз и была одной из таких привычек. 

Умирающий не обращал на дочь никакого внимания. Несколько минут он лежал, тяжело хватая ртом воздух. 

- Убит грязным торговцем в захудалой деревушке вдали от родины, у чёрта на куличках… Если бы эта проклятая подачка не опоздала… 

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.