Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Чужестранка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2138, книга: Клон
автор: Леонид Иннокентьевич Могилев

В книге «Клон» Леонида Могилева читатели погружаются в мир международного шпионажа, где ставки невероятно высоки, а предательство исходит с самых неожиданных сторон. Главный герой, Андрей Самарин, высокопоставленный сотрудник российской разведки, сталкивается с хитроумным заговором, в котором фигурирует его собственный клон. Этот клон, созданный передовой технологией, идеально походит на Самарина и обладает его знаниями и навыками. По мере того, как Самарин расследует предательство, он...

Диана Гэблдон - Чужестранка

сборник litres Чужестранка
Книга - Чужестранка.  Диана Гэблдон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чужестранка
Диана Гэблдон

Жанр:

Исторические любовные романы, Любовная фантастика, Попаданцы, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Чужестранка

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-158216-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чужестранка"

1945 год. Юная медсестра Клэр Рэндолл возвращается к мирной жизни после четырех лет службы на фронте. Вместе с мужем Фрэнком они уезжают в Шотландию, где планируют провести второй медовый месяц. Влюбленные хотят узнать больше о семье Фрэнка, но одно прикосновение к камню из древнего святилища навсегда изменит их судьбы.

Клэр необъяснимым образом переносится в 1743 год, где царят варварство и жестокость.

Чтобы выжить в Шотландии XVIII века, Клэр будет вынуждена выйти замуж за Джейми Фрэзера, не обделенного искрометным чувством юмора воина. Только так она сможет спастись и вернуться в будущее. Но настоящие испытания еще впереди.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: женская проза,экранизации,путешествия во времени,любовные испытания,современная классика

Читаем онлайн "Чужестранка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

сюда на каникулы. Он привез их для меня, а у меня не хватило духу сказать ему, что я таким не пользуюсь. Травы надо сушить в пучках или на раме, а потом хранить в мешочках из марли или в кувшинах. Зачем расплющивать эти маленькие создания, ей-богу, не могу понять.

– Но быть может, – мягко вмешалась миссис Бэйрд, – миссис Рэндолл хочет составить из сушеных фиалок или мальв красивые картинки, чтобы повесить на стену в рамке?

– Ммхм… – По морщинистому лицу мистера Крука нельзя было определить, как он отнесся к этому сообщению. – Ладно, миссис, ежели эти сетки вам нужны, вы можете их забрать, с радостью отдам. Грешно выбрасывать добро, а мне от них никакого проку.

Я заверила мистера Крука, что с удовольствием приму в дар решетки, но еще больше меня обрадует, если он покажет мне, где здесь можно найти кое-какие редкие растения. Несколько секунд он пристально смотрел на меня, склонив голову набок, словно потрепанная жизнью пустельга, но, внутренне убедившись, что интерес мой не таит в себе никакого подвоха, назначил встречу на утро, чтобы провести мне экскурсию по местным зарослям. Фрэнк, насколько я помнила, собирался в Инвернесс на весь день, чтобы просмотреть какие-то записи в городской ратуше, и я была рада предлогу не ехать вместе с ним. Мне все эти записи казались скучными и ничем не отличающимися одна от другой.

Вскоре Фрэнк оторвался от викария, и мы отправились домой в обществе миссис Бэйрд. Я постеснялась обсуждать с ней пятно крови на крыльце; что же до Фрэнка, то он застенчивости не испытывал и начал подробно расспрашивать ее о природе этого обычая.

– Он, наверное, очень древний? – спросил он, похлестывая прутом придорожную траву.

Уже распустились желтые примулы, зацвели первые анемоны, а почки на ракитнике набухли; еще неделя – и появятся сережки.

– О да, – отозвалась миссис Бэйрд, шагая рядом с нами вперевалочку. – Никто и не знает точно, когда он появился. Наверное, это случилось еще до великанов.

– Великанов? – удивилась я.

– Да, великаны Фьонн и Фейн, разве вы не слышали?

– Это герои гэльских сказок, – подхватил Фрэнк. – Вероятно, они имеют скандинавское происхождение. Влияние викингов здесь можно обнаружить повсюду, вдоль всего западного побережья. Даже названия некоторых мест скандинавские, а не гэльские.

Я округлила глаза, опасаясь негативной реакции со стороны миссис Бэйрд, но она только улыбнулась и согласилась с Фрэнком: да, все так и есть, она сама, когда ездила на север, видела камень, который называется Два Брата. Он ведь скандинавский, верно?

– Скандинавы появлялись в этих краях на протяжении сотен лет, начиная примерно с пятисотого года от Рождества Христова и до тысяча трехсотого, – ответил Фрэнк, мечтательно посмотрев на облака у горизонта, словно их очертания напоминали ему драконоподобные ладьи викингов. – Викинги! Они привезли с собой множество преданий и мифов, которые здесь легли в благодатную почву. В этом краю будто видишь начало вещей.

В это я могла поверить. Спускались сумерки, и вместе с ними надвигалась гроза. Какой-то неземной, волшебный свет разливался под облаками, и даже свежепостроенные дома вдоль дороги казались такими же древними и мрачными, как источенный ветрами пиктский столб в сотне футов от нас, вот уже тысячу лет маркирующий перекресток. В такой вечер лучше всего сидеть дома и держать ставни закрытыми.

Тем не менее Фрэнк решил зайти на стаканчик шерри к местному адвокату мистеру Бейнбриджу, который интересовался стариной и архивами, вместо того чтобы остаться в уютной гостиной миссис Бэйрд и полюбоваться при помощи стереопроектора на гавань Перта. Освежив в памяти предыдущую встречу с мистером Бейнбриджем, я выбрала Перт.

– Постарайся вернуться до грозы, – попросила я, целуя Фрэнка на прощание. – Передай мистеру Бейнбриджу мои извинения.

– Ммм, да. Да, разумеется.

Старательно избегая встречаться со мной взглядом, Фрэнк набросил пальто и ушел, прихватив зонтик из стойки у порога.

Я закрыла за ним дверь, но не стала опускать защелку, чтобы он мог войти, никого не разбудив. Я вернулась в гостиную, по пути размышляя, что сейчас Фрэнк охотно сделал бы вид, что жены у него нет, а мистер Бейнбридж столь же охотно ему подыграл. И все это совершенно справедливо.

Во время нашего вчерашнего визита к адвокату поначалу все шло хорошо. Я вела себя скромно, деликатно, разумно, очень благопристойно, оделась прилично и неброско – --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Чужестранка» по жанру, серии, автору или названию:

Эхо прошлого. Диана Гэблдон
- Эхо прошлого

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2023

Серия: Чужестранка

Барабаны осени. Книга 1. На пороге неизведанного. Диана Гэблдон
- Барабаны осени. Книга 1. На пороге неизведанного

Жанр: Фантастика: прочее

Год издания: 2016

Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон

Написано кровью моего сердца. Книга 1. Перипетии судьбы. Диана Гэблдон
- Написано кровью моего сердца. Книга 1. Перипетии судьбы

Жанр: О любви

Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон

Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей. Диана Гэблдон
- Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2019

Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон

Другие книги из серии «Чужестранка»:

Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего. Диана Гэблдон
- Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2018

Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон

Семь камней. Диана Гэблдон
- Семь камней

Жанр: О любви

Год издания: 2019

Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон

Чужестранка. Диана Гэблдон
- Чужестранка

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2021

Серия: Чужестранка