Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Вересковое море (СИ)

(Son Golifreya) - Вересковое море (СИ)

Вересковое море (СИ)
Книга - Вересковое море (СИ).    (Son Golifreya)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вересковое море (СИ)
(Son Golifreya)

Жанр:

Исторические любовные романы, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вересковое море (СИ)"

Тео замер на полпути. На фоне синевы он не смог найти разницы. Казалось, будто сам дух моря поселился на дне этих глаз. Парнишка немного поддался вперед и стиснул зубы, закрывая веки. И только тогда Тео смог очнуться.

Читаем онлайн "Вересковое море (СИ)". [Страница - 16]

class="book">— Я думал, ты съел его там.

— Заткнись, Стайлз.

***

Тео и Лиам шли по оживленной улице и держались за руку. Никто не обращал на них внимание из-за сына короля. В другом случае их, наверное, забросали бы камнями или убили бы в подворотне. Статус в этом мире решает все. И за это Тео отдельно ненавидит их государство и устои. Когда у тебя есть власть и благородное родство, всем грехам можно сказать: «О, как же я скучал».

Отношение отца же с одной стороны удивляло, а с другой злило. Он прекрасно знал, что сын никогда не подарит ему внуков и наследников. Однако королю было совсем все равно, чем занимаются остальные дети. Главное, чтобы первый сын вел благочестивый образ жизни. Имел даму высокого рода, такие же интересы в жизни и беспочвенные амбиции. Тео, правда, жалел, что при этом он беспросветный идиот. Но кто спрашивает его мнение?

— Почему мы до сих пор не сгорели на костре? — Лиам смотрел своими большими наивными глазами на Тео, и тот не смог сразу сообразить, что говорить. — Я слышал, здесь за такое убивают. А ты без зазрения совести взял меня за руку.

— Все уже пять лет не обращают внимания на мои странности, — парень смог рассмотреть внизу улицы причал. На его лице мгновенно расцвела улыбка. Было слишком далеко, чтобы по достоинству оценить работу… Но Тео и этого было достаточно, — настолько привыкли, что информация о моем романе с ценным пленником никогда не дойдет до отца. Про меня неинтересно пускать слухи.

— Я вот ни разу не был в городе. У нас не было таких вот магазинов, — Лиам указал на золотую вывеску. Он не хотел говорить, что читал крайне плохо. Кто у них в поселении будет вообще учить детей читать? Главное для них — рецепт меда. И парень мог забыть даже свое имя, но его — никогда. Он снова вспомнил отца.

— Давай зайдем и купим тебе чего-нибудь, — Тео потянул парня за руку, но тот резко остановился, как-то странно посмотрел. Собеседник ответил таким же взглядом. — Что не так? У нас еще достаточно времени.

— Ты уверен? — Лиам отвел свой взгляд в сторону. — Он выглядит очень дорогим. Может, мы просто пойдем дальше? Тут действительно много хороших мест.

— Ты же шутишь, да? — Тео действительно не мог поверить, что парень сейчас говорил серьезно. Такого раньше с ним не случалось. Все его любовники пытались раскрутить его на дорогие украшения, одежду. Эта наивность становилась все очаровательней. — Детка, хочешь, я могу купить этот магазин целиком? Не говори глупостей, пожалуйста. Пойдем и купим что-нибудь под твои прекрасные глаза.

— Целый магазин? — только и успел сказать Лиам, пока его затаскивали внутрь.

Внутри было все слишком пестро. Да, сюда точно не захаживали бедняки. Магазин предлагал богачам различные вещи общего пользования с какой-то долей золота и драгоценных камней: стулья, столы, картины, статуэтки и украшения. Мужчина-продавец сразу узнал Тео, поэтому по просьбе не подходил. Возможно, он был самым частым его посетителем и всегда уходил с какой-то побрякушкой.

— Вот, смотри.

Тео поднял руку Лиама, аккуратно поглаживая большим пальцем ладонь. Он прошелся по нежной тыльной части, исследуя каждую складочку и шероховатость. Подросток смотрел, с каким восхищенным взглядом сын короля перебирает его пальцы, нежно массируя. Он взял кольцо с мелкой россыпью сапфиров.

— Идеально подошло.

Он надел кольцо на безымянный палец парнишки и лишь потом посмотрел в его ошарашенные глаза, улыбаясь. Да, именно такой реакции он и ожидал. Что-то глубоко внутри перевернулось с ног на голову и затрепетало. Ему так не хотелось, чтобы это чувство исчезло. Он хотел продлить его до конца жизни.

— Это обручальное кольцо, ты знаешь? — Лиам с какой-то глупой усмешкой, слегка истеричной, рассматривал и кольцо, и место его расположения. Этот сон из кошмара начал превращаться в нечто невозможное, парень попросту не верил в такую реальность. Он точно спит. — Тебе не кажется, это чересчур?

— Я бы на твоем месте задумался о других вещах, чем спонтанный брак, — Тео поиграл бровями. Лиам все равно не понял, какого черта здесь происходит. — Ох, ладно, пошли, коротышка, пора попробовать основное блюдо.

— Ты не можешь называть своего жениха коротышкой, Тео.

Они вышли из

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.