Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Моно-но аварэ (СИ)

(Lt.Lama) - Моно-но аварэ (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Моно-но аварэ (СИ)
Книга - Моно-но аварэ (СИ).    (Lt.Lama)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Моно-но аварэ (СИ)
(Lt.Lama)

Жанр:

Исторические любовные романы, Короткие любовные романы, Эротика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Моно-но аварэ (СИ)"

Сакура понимала, что её семья виновата. Долг быт взят и не возвращён по истечении долгого срока. А она теперь станет рабыней. Чтобы не потерять остатки человеческого достоинства, копаясь в грязи, ей придётся потрудиться.

Читаем онлайн "Моно-но аварэ (СИ)". [Страница - 3]

приспустил юкату, и Харуно увидела эту штуку воочию.

Она сдавленно пискнула.

- Саске-сама…

Но, кажется, словно Саске оглох. Он второпях, поглядывая на свиток, опустился на неё и начал тереться Этой Штукой о её промежность. Было необычно влажно и прохладно, и Сакура, несмотря на стыд и неловкость, почувствовала, что эти ощущения довольно приятны.

Саске и дальше тёрся так о неё, и вскоре на её ноги пролилась странная липкая жидкость.

Сакура с удивлением взглянула на эту жидкость, потом на тяжело дышащего Саске. Её пронзил испуг. Из него вышел мозг? Он умирает? Ему плохо?

- Саске-сама! – воскликнула она и бросилась к нему, пытаясь встряхнуть за плечи, - Вы живы? С Вами всё хорошо? Вам плохо?

Саске перевёл на неё свой пространный взгляд и посмотрел тупо, а затем по его лицу скользнуло понимание. Он рассмеялся, и Сакура почувствовала себя дурой.

- Ты, видимо, совсем ничего не знаешь о мужчинах. – Почему-то гордо оповестил он.

Сакура надулась. Ей было обидно, ведь это она раньше знала всё больше него.

- Я знаю, что у вас есть эти штуки, и что если их помещают в женщину, получаются дети. И что вам это очень нравится, а нам нет.

Саске внимательно слушал, разглядывая её губы и лицо.

- И теперь у нас будут дети? – Спросила Сакура толи испуганно, толи с надеждой.

С одной стороны, если она родит ребёнка, то, возможно, станет наложницей, с другой стороны, она мечтала сбежать из семьи Учиха и ходить по миру свободной от всяких детей, мужчины и семейных уз.

- Нет. – Серьёзно сказал Саске. – Я не смог проникнуть в тебя. Поэтому у нас не будет детей.


Следующую неделю Сакура ходила за ним, упрашивая рассказать, что это была за жидкость, и почему на его лице было написано такое страдание, когда она из него лилась.

Саске отвечал настолько охотно, что удовлетворял все её вопросы сполна и рассказывал всё из того, чему его учили на занятиях.


Следующая его попытка состоялась аккурат через неделю. На этот раз он сам раздел девушку, пососал её соски, а затем спустился вниз и нашёл какую-то точку, от прикосновения к которой по телу Сакуры пробежались тысячи мелких мурашек. Она охнула.

- Тебе нравится? – спросил он, глядя на неё снизу-вверх.

Его красивое лицо, высокое сильное тело, слишком развитое для его возраста, а также эта чудесная точка у её промежности заставляли Сакуру чувствовать себя… замечательно.

Что будет, если я отдамся этому чувству и позволю себе расслабиться? Всю прежнюю жизнь я только боялась. А теперь мне приятно. Наверное, ничего.

- Мне очень приятно, Саске-сама. – Сказала она робко, пробуя новое слово на вкус.

Лицо Саске расцвело.

В этот день она узнала о том, что такое оргазм и оральные ласки. А в последующие дни Саске стал таскать её за собой повсюду. От постели до занятий по тайдзюцу. И там и там он был беспощаден. В постели – своим голодом, в тайдзюцу – своей силой.


Матушка Саске была довольна, что девчонкой увлёкся сын, а не отец, однако Сакура расцветала на глазах, и Фугаку тоже решил попробовать свой кусок пирога.

Он подозвал Сакуру в свои покои и разрешил сесть за свой стол.

- Мой сын проводит с тобой очень много времени. – Сказал Фугаку. Он был ещё молод, но в его волосах уже виднелись седые пряди.

- Да, господин. – Отвечала Сакура.

Ей было невдомёк, зачем хозяин дома призвал её в свои покои. Последние два года она была счастлива. Её брали на тайдзюцу, в котором она достигла немалых успехов, учили читать и писать стихи, и играть на сямисэне, а по ночам он с Саске-сама удовлетворяли друг друга своими языками, или же просто спали в обнимку. Она много улыбалась и словно бы освещала всех вокруг.

«Женщина родилась» - подумал Фугаку, - «жалко будет отдавать её Саске. Успею сам попробовать, пока не вернулся Итачи. А после отдам ему. Он-то уж разберётся, что делать с такой красавицей».

- Что ж, я очень рад.

Фугаку поставил пиалу на стол с мягким стуком, встал, затем опустился рядом с рабыней и без церемоний схватил её за ворот кимоно, высвобождая на волю красивые упругие груди.

От неожиданности Сакура

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.