Библиотека knigago >> Любовные романы >> Исторические любовные романы >> Призраки стекла (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1852, книга: Вечно новая фантастика
автор: Андрей Всеволодович Дмитрук

Книга «Вечно новая фантастика» Андрея Дмитрука представляет собой сборник критических статей, посвященных различным аспектам фантастической литературы. Автор, известный критик и литературовед, анализирует жанр, его историю, тенденции и влияние на современную культуру. * Дмитрук демонстрирует глубокое понимание фантастической литературы, от ее истоков до современных проявлений. Он исследует такие темы, как природа воображения, отношения между наукой и фантастикой и роль жанра в формировании...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бренна Лоурен - Призраки стекла (ЛП)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Призраки стекла (ЛП)
Книга - Призраки стекла (ЛП).  Бренна Лоурен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Призраки стекла (ЛП)
Бренна Лоурен

Жанр:

Исторические любовные романы, Эротика

Изадано в серии:

Наследие Лоукантри #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Призраки стекла (ЛП)"

Чувственный готический роман, в котором встречаются слова «боишься ли ты темноты?», — это история о проклятой наследнице стекольного дома в Саванне, ее южном особняке, где обитают мстительные призраки, и ее браке по расчету с задумчивым, загадочным мужчиной, стоящим между ней и гибелью. — Сними проклятие, Уитни Дарлинг, пока оно не уничтожило тебя. Если я вернусь в Саванну, в Дарлинг-Хаус — я умру там. Либо проклятие, которое случайно навлекла на свою семью, настигнет меня, либо я потеряю сознание при виде человека, которого оставила — Эфраима Каллагана. Но когда загадочное завещание моего деда приводит к браку по расчету, мы с Эфраимом оказываемся вместе в Дарлинг-Хаусе, родовом особняке с привидениями на берегу моря. Когда наша страсть разгорается вновь, мы должны преодолеть прошлое и разгадать темную семейную тайну, окружающую стекло, загадку убийства столетней давности и беспокойных призраков. Их упокоение спасет не только наши жизни, но и наследие Дарлингов, а также даст нам с Эфраимом второй шанс на любовь, которую, как мы думали, потеряли навсегда.  


Читаем онлайн "Призраки стекла (ЛП)". Главная страница.

Бренна Лоурен Призраки стекла Серия: Наследие Лоукантри — 1


Перевод: Julia Ju

Редактура: Ольга Зайцева

Обложка: Ленчик Lisi4ka Кулажко

Вычитка: Ленчик Lisi4ka Кулажко

Оформление: Ленчик Lisi4ka Кулажко

Переведено для группы: vk.com/stagedive


Пролог

Уильям Дарлинг | 1933


Закопай ее.

В шести футах1 под домом.

Никогда больше не прикасайся к ней.

Тронь ее — и благословение перейдет в проклятие.

Тронь ее — и он придет за тобой.


Мой разум повторял это предупреждение снова и снова, прокручивая его в глове.

Я сжал склянку с могильной грязью в кармане брюк.


Ради Джулии. Моей Джулии.


Мой ботинок скользнул по куче черной грязи, отправив во все стороны каскад мелких крабов цвета слоновой кости, мерзких и злобных.

Я сжал челюсть.

Некоторые утверждали, что Лоукантри — это волшебное место. Земля такая прекрасная и дикая, что океан вступил в любовную связь с берегом, и родилось болото. Красота из хаоса.

Соломон послал меня сюда. Убедив в старой магии болот.

И теперь я был обязан ей.

Местный колдун смотрел на меня добрыми глазами, мудрыми и понимающими. Но он был смертельно серьезен. Когда склянка будет закопана под домом, она защитит мою семью от наказания за то, что я совершил. Но после захоронения склянку нельзя было ни перемещать, ни поднимать из земли под Дарлинг-Хаусом, иначе ее защита утратит силу, и все черти ада вырвутся на свободу.

Я оглянулся через плечо, нетерпение увеличило мой шаг. Дом местного колдуна, обсаженный по периметру карликовыми пальмами, был расположен в полумиле, примостившись на клочке земли, который стоял на страже среди широкого моря болотной травы. По серому небу плыли черные облака, словно шхуны по гладкому океану.

Скоро должен был начаться прилив.

Мой взгляд переместился на несколько шагов вперед.

Гораций рассказывал мне, что однажды он видел, как человека вытаскивали из травянистой кромки реки. Аллигатор двигался как молния, почти вырвав руку из плеча, а затем закрутился вместе с ним в темной воде, и больше его не видели.

У меня участился пульс, и я ускорил шаг.

Надо было взять с собой пистолет.

Пистолет.

Новая порция ярости пронеслась по моей крови, но я выкинул из головы кровавую сцену прошлой ночи. Белое платье. Секрет. Дверь у подножия лестницы.

Стекло будет помнить. Этого было достаточно.

Стекло помнило все.

Мои пальцы сгибались и разгибались. Тепло и тишина моей стеклодувной мастерской. Это то, что мне было нужно. Знакомый прилив и отлив энергии, когда стекло переходило из расплавленной бесформенности в твердую, холодную красоту. Мое сердце болело по этому. Простота.

От хаоса к порядку.

Вот что дало мне стекло.

Джулию.

Жизнь.

Непомерное богатство.

Это действительно чудо, что я родился на улицах Эдинбурга у женщины, которая ни разу не сказала мне своего имени, не говоря уже о том, чтобы дать его мне.

Но какое-то время она называла меня Дарлинг.

Мое взросление было тяжелым. И быстрым. Дни и ночи я проводил на холодных серых улицах и в переулках, ожидая открытия утренних рынков, где пробирался сквозь толпу, как черноволосая мышь, забираясь пальцами в сумочки и карманы.

И всегда оставался незамеченным.

До того золотого утра.

Я просунул руку сквозь шелковые розовые ленты дамской сумочки, но мое запястье неожиданно схватила мозолистая рука, более быстрая, чем моя собственная.

— Это сумочка моей дочери, — сказал мужчина размером с медведя.

— Извините, сэр. Пожалуйста. Я не хотел причинить вам вреда.

Мужчина медленно покачал своей большой, отмеченной сединой головой.

— Полагаю, что нет.

Он обратил внимание на свою дочь.

— Джулия, как нам поступить? Может, сообщить о нем?

Ангел вышел из-за спины отца. Золотистые локоны рассыпались по плечам, а в ореховых глазах светилось лукавое любопытство.

— Сколько тебе лет, мальчик?

— Четырнадцать, мисс.

— Как тебя зовут?

— Дарлинг.

— Дорогой? — она --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Призраки стекла (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию: