Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Вампирская сага Часть 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1036, книга: Мумии во мраке
автор: Том Б Стоун

"Мумии во мраке" Тома Стоуна — это захватывающий роман ужасов, который перенесет вас в мир древних тайн и леденящих кровь существ. Роман следует за группой исследователей, которые отправляются в Египет, чтобы исследовать древнюю гробницу. Вооруженные только фонарями и решимостью, они входят в темные глубины, не подозревая о том, что их ждет. Когда они глубже проникают в гробницу, они обнаруживают жуткие настенные рисунки, которые предвещают их будущую судьбу. Атмосфера становится...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пари для магов. Яна Тройнич
- Пари для магов

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2014

Серия: Юмористическая серия

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2

Вампирская сага Часть 2
Книга - Вампирская сага Часть 2.  Дылда Доминга  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вампирская сага Часть 2
Дылда Доминга

Жанр:

Любовная фантастика

Изадано в серии:

Вампирская сага #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вампирская сага Часть 2"

Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она оставляет Малькольма, но Судьба — дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли — не единственная проблема Сэм — ее способности заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: вампир, ангел, боги, любовь


Читаем онлайн "Вампирская сага Часть 2". Главная страница.

Дылда Доминга Вампирская сага

Он есть Наполненное, что воссоединяется с Пустым.

Он есть святое совокупление.

Он есть любовь и ее умерщвление.

Он есть святой и предающий святого.

Он есть светлейший свет дня и глубочайшая ночь безумства.

Его зреть — слепота.

Его познать — недуг.

Ему молиться — смерть.

Его страшиться — мудрость.

Ему не противиться — спасение.

Глава 1

Малькольм сидел с письмом Сэм в руках. Оно не порадовало его, но и не заставило впасть в депрессию. На своих веках он слишком много видел, и знал цену человеческого слова «никогда». Он знал, что рано или поздно они все равно встретятся с Сэм. И если уж его просили не искать, он и не собирался, в его распоряжении было достаточно времени для ожидания.

— Господин, Вы желаете, чтобы мы вернули ее? — спросила Лея, вошедшая в комнату.

— Нет, не нужно. — Малькольм задумчиво смотрел в темное окно. — Если только все эти сцены любви не были талантливо разыграны для того, чтобы выжить, — размышлял он. — Потому что, если так, то он и не захочет ее видеть ни сейчас, ни через сто лет.

— Нам надо переехать, господин, — посмела нарушить молчание Лея. — Здесь слишком мало людей.

Малькольм только кивнул, подымаясь.

— Да, я думаю о небольшом городке с активной ночной жизнью.

Лея улыбнулась в предвкушении.

— Вы заслужили отдых. — Произнес Малькольм.

— Дэниэл и остальные с нами?

— Нет, только ты и Дэниэл. Остальные отправятся на побережье.

— А что насчет слуг? — спросила Лея и добавила, слегка замявшись: — Людей. Мы ведь потеряли всех.

— Заведите, каких сочтете нужными. — Махнул рукой Малькольм.

— А вы, господин?

— С меня пока хватит.


* * *

— Сэм, я понимаю, сколько всего ты пережила за последнее время, — Томас ходил по комнате из стороны в сторону. — Но все-таки работа есть работа, а твои идеи последнее время… Мы же не делаем рекламу для готского общества, в конце концов.

— Слишком много красного и черного? — вяло поинтересовалась Сэм.

— Да это сплошной мрак! Ты была у психотерапевта после смерти Дориана? Возможно, тебе все-таки следовало бы к кому-то обратиться за помощью, потому что такие вещи не проходят даром. Сэм, и в этом нет ничего такого.

Сэм улыбнулась, представив себе, как она вываливает всю свою историю и основы альтернативной реальности какому-нибудь доктору с кучей дипломов и степенями, трезво стоящему на ногах и научной доктрине.

— Это не смешно, — заметил Том.

— Том, спасибо за заботу, правда, но это лишнее. Я немного перебрала с мрачностью, согласна. — Она замолчала, глядя на свою работу. — Можно заменить красный розовым? — неуверенно предложила она.

И тут Том не выдержал:

— Сэм, возьми отпуск. — Безапелляционно произнес он.

Сэм несколько поникла.

— На черта мне этот отпуск? — подумала она. — Я только из него. Я вернулась на работу, чтобы занять свое время, и ни о чем не думать, ни о чем не вспоминать.

Но вслух Сэм только сказала:

— Хорошо, Том.


* * *

— Что будешь делать? — спросил Билл, когда они сидели вечером вместе на кухне и ужинали. Только он в полной мере осознавал суть проблемы. — Я сам выезжаю только на заключении новых сделок и использовании старых заготовок. — Добавил он, покачав головой. — Вот уже думал, а не перейти ли в менеджеры полностью.

— Не знаю, честно. — Пиля ножом курицу на тарелке, отозвалась Сэм. — Мне казалось, что работа, Том и все остальные вернут меня в старое русло, но, похоже, ничего не вышло. Нельзя войти в одну реку дважды, особенно, если теперь в ней вместо воды кровь. — На последних словах Сэм мрачно усмехнулась. — С каждым днем мне становится только тяжелее, так, как будто давление непрерывно нарастает, и еще немного, и оно проломит мне голову.

— Ты показывалась врачу? Может, это последствия травмы?

— Блин, ну только ты не начинай, Билли. Я говорю не о физических ощущениях.

— Ладно, уже и предположить нельзя. Ты же все-таки человек, пока что.

— Не пока, а всегда им и буду. — Упрямо поправила Сэм.

— Ладно. А эти твои путешествия на темную сторону у тебя продолжаются?

— Нет. С тех пор, как я сбежала, ничего. — Сэм задумалась.

— Может, твой клык разорвал с тобой связь и как-то нехорошо разорвал? — предположил Билли.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.