Виктория Масловская - За границами книги (СИ)
Название: | За границами книги (СИ) | |
Автор: | Виктория Масловская | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | ||
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "За границами книги (СИ)"
За закрытой обложкой - современный мир, на рукописных страницах - Викторианская Англия. Молодая писательница даже не представляет, насколько сложный и тонкий мир она создала, но что будет, если однажды грань прорвется, и ей придётся встретиться со своим героем лицом к лицу и погрузиться в собственный мир, где всё неожиданно пошло совсем не по авторскому замыслу?
Читаем онлайн "За границами книги (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
Я прошёлся по улице, на которой был вчера, когда спасал мальчишку. Снег хрустел под ногами, пахло рыночными продуктами. Пугающий небритый старик подошёл ко мне и схватил за руку. Мельком я заметил у его ларька дубовый стол, накрытый тонкой клеёнкой, уже успевшей покрыться инеем. На нём, видно спешно, в горстку были сложены маленькие, кое-как завёрнутые в бардовую ткань, зеркала. Остановившись, я тут же увидел своё отражение в одном из них, и что-то не то, как мне показалось, выразилось на моём лице.
— Сэр, не желаете купить зеркало? — спросил он, шевеля толстыми, обветренными губами.
Он внимательно смотрел на меня, до боли сжимая своей волосатой рукой мою руку.
В его глазах плясали не добрые, но и не злые искорки. Он улыбнулся, вытащил из-под материи одно зеркало и поднёс к моему лицу.
"Нас создали и за нами наблюдают", — произнёс появившийся в зеркале Уилл. Я мотнул головой и, отходя от ларька, оглядел торговца. Никаких черт злобы уже не было на нём - только удивление.
— Нет, благодарю, — отозвался я и, выдохнув свежий морозный воздух, зашагал прочь.
У меня было ощущение, что я сделал что-то против своей воли.
Девять. Девять вечера.
В девять, я знал, закрывается завод. Наконец перестают работать машины, всё затихает. Медленно затягивается небосклон чёрной, искрящейся наждачной поверхностью, голубеет белоснежная гладь, и тишина наполняет не только фабричную территорию, но и всё вокруг.
Я встал из-за письменного стола, взял пальто, повешенное на стул, и наскоро оделся. На улице крупными хлопьями падал снег. Осторожно открыв тяжёлую дверь завода, я оказался внутри; в тёмном, жутком пространстве. Единственное, что я не просчитал - так это то, что снег слетал с шапки, с пальто, с сапог и, попадая на пол, оставлял за мною мокрые следы. Силуэты паровых застывших машин угрожающе взглянули на меня, но я не стал там задерживаться, и тут же проник в запасную комнату.
Книги в шкафу стояли как обычно; я наспех зажёг свечу и снял с полки несколько книг. Никакого результата. Толстые томики я запихнул назад и провёл рукой по второй полке снизу. Неожиданно откуда-то сверху выпали две книги в чёрном переплёте - хорошо, я вовремя пригнулся, случайно погасив свечу.
Яркий свет, точно утром из окна, заполонил комнату. Я подошёл ближе к шкафу, дотронулся до исходящего от него золотистого света, перепрыгивающего от моих рук к складкам пальто, искрящегося, словно блики, которые скачут по чешуе рыбы, когда та только что после улова оказывается на берегу. Но в тот миг я и, признаться, испугался - шум, наделанный книгами, мог привлечь внимание к запасной комнате. И я оказался прав. У двери в комнату показался силуэт. Теперь его можно было легче разглядеть благодаря свету.
Глава 2.
— Уилл, — произнёс я шёпотом в темноту, хотя и не был до конца уверен, что это он.
Человек подошёл ближе, и, когда свет пробежал по лицу его, я облегчённо вздохнул.
— Ты что здесь делаешь? — восхищённо спросил он.
Да, правда, что я здесь делаю? Брожу по закрытой, мною нелюбимой фабрике и верю глупостям Уилла. Однако, есть ли объяснение происходящему сейчас?
— А ты что? — в свою очередь спросил я.
Он не ответил, но довольно улыбнулся.
— Как ты нашёл эти книги? - спросил Уилл, указывая на два чёрных тома на полу. Я так и не успел их поднять.
— Я не находил. Они сами упали.
Он вскинул брови и подошёл к шкафу.
— Что ты имел в виду, когда говорил, что за нами наблюдают?
— Сам не знаю, — отозвался он. — Я не раз замечал, что некоторые свои поступки я совершаю будто независимо от себя. Может, я и не прав — может, дело во мне самом, но... — Уилл посмотрел на свет. — Разве это возможно? Ты как считаешь?
Я пожал плечами. Что, если он прав? Кто мы тогда? Откуда? И, главное, где находимся? Мне --">