Юлия Риа - Проклятие демона
Название: | Проклятие демона | |
Автор: | Юлия Риа | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | Романтическая фантастика #419, Мир высших демонов #2 | |
Издательство: | Альфа-книга | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | 978-5-9922-2844-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Проклятие демона"
Мне казалось, в этом мире страшно быть человеком. Но, став наследницей одного из двенадцати домов, я поняла — быть полукровкой намного страшнее. Высшие демоны ополчились против меня. Интриги, покушения, угрозы… Как в круговороте опасностей выжить и не потерять себя? А тем более сохранить любовь?
Читаем онлайн "Проклятие демона" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Юлия Риа ПРОКЛЯТИЕ ДЕМОНА
ГЛАВА 1
— Дорогие гости, в эту особенную ночь я хочу представить вам кое-кого не менее особенного…Голос Маорелия Рингвардаада, главы шестого рода высших демонов, звучал торжественно и громко. Он эхом расходился по празднично украшенному залу и уносился вверх, под потолок, будто стремясь затеряться в зачарованном снегопаде. Этому голосу внимали все присутствующие. Сотни высших в дорогих нарядах и родовых украшениях, с кокетливыми масками, прикрывающими верхнюю часть лица, с хрустальными бокалами игристого вина… Все они смотрели на Маорелия и меня, замершую по левую руку от него.
Я стояла, изо всех сил стараясь казаться невозмутимой и уверенной. Спина прямая, подбородок вздернут, дыхание… Пожалуй, только оно и могло выдать обуревающие меня страхи.
В поисках якоря я скользила взглядом по толпе, пока не нашла того, кого высматривала, — юную демоницу с собранными в высокие хвостики белыми волосами и в золотой маске, не скрывающей напряженного взгляда черно-серебристых глаз.
Маорелий все говорил и говорил, взывая к добрым отношениям между высшими, напоминая об особенности сегодняшней ночи, о волшебстве самого праздника. А потом он повернулся ко мне:
— Дорогая, будь добра, сними маску.
Пять слов прозвучали слишком быстро, слишком коротко. Но вместе с тем показалось, что на каждое из них мое сердце успело трижды стукнуться о ребра.
Стараясь сохранять внешнее спокойствие, я выполнила просьбу и снова оглядела толпу. Праздничные полумаски не скрывали выражения глаз, я отчетливо видела эмоции, отражающиеся на лицах высших: недоверие, непонимание, смятение.
— Уважаемые махры, — снова обратился к гостям Маорелий, — позвольте представить вам Сатрею Рингвардаад — мою наследницу и родную дочь, чьей матерью была человеческая женщина.
Вместе с последним звуком на зал обрушилась тишина, казалось, полная скрытой ненависти и злобы. Лица всех в этом зале теперь выражали лишь одну эмоцию — гнев. Точнее, почти всех. Черно-серебристые глаза в прорези золотой ажурной маски глядели на меня с удивлением и… беспокойством?
— Я признаю Сатрею Рингвардаад наследницей шестого рода, — громко произнес Кеорсен, делая шаг вперед и снимая маску. — Отныне и навсегда она должна оставаться истинной дочерью своего рода и нашего вида, чтить прошлое и нести ответственность перед будущим. Да будет она достойна оказанной чести.
— Я признаю Сатрею Рингвардаад. — Рейшар говорил уверенно, твердо. — Да одарит Великий ее благодатью.
— Я признаю Сатрею Рингвардаад наследницей шестого рода и приветствую ее в рядах высших.
Я не поверила собственным ушам. Амарелия? Да, вряд ли она пошла бы против воли брата, но все же я не ожидала увидеть ее в числе первых признавших. И пусть взгляд демоницы горел недовольством, я все равно была ей благодарна.
— Я признаю Сатрею… — Звонкий голос Лунары едва слышно подрагивал, когда она произносила заветные слова.
Один за другим высшие повторяли фразу принятия. Звуки сливались, наполнялись разными тембрами и расходились эхом по огромному праздничному залу.
Уверена, не поддержи меня двое сильнейших высших, остальные семьи тоже остались бы в стороне. Но спокойная уверенность Кеорсена и Рейшара давила на присутствующих, вынуждая повторять заветные слова. Кому-то из гостей они давались легко, другим казались едва ли не мерзостью — их выплевывали быстро, зло, будто не желая пачкать рот их произношением. Но, как бы там ни было, высшие всех двенадцати родов меня признали.
— Благодарю вас, уважаемые махры! — Маорелий улыбнулся, будто не замечая царящих в зале настроений. — А теперь предлагаю насладиться праздником! Счастливой Зимней ночи! — торжественно закончил он и кивнул музыкантам. Те с готовностью заиграли.
Я старалась сохранять на лице спокойное выражение, держаться уверенно и с достоинством. Увидев Кеорсена, растянула губы в вежливой улыбке. Я не позволю высшим заметить, какую радость во мне вызывает сильнейший из них.
— Ты молодец, — похвалил Кеорсен, оказавшись рядом. — Теперь держись, настоящая игра начинается именно сейчас. — Он протянул руку в приглашающем жесте. — Готова ко второму акту нашей грандиозной затеи?
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Проклятие демона» по жанру, серии, автору или названию:
Янита Безликая - Бестия для демона Жанр: Эротика Год издания: 101 Серия: Истинные пары Ада |
Кира Евгеньевна Полынь - Проклятие Осе Жанр: Эротика Год издания: 2019 Серия: Острова Севера |
Ольга Сергеевна Шерстобитова - Научите меня летать Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2017 Серия: Романтическая фантастика |
Галина Васильевна Герасимова - Аптека для нелюдей Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2021 Серия: Романтическая фантастика |
Другие книги из серии «Романтическая фантастика»:
Кристина Зимняя, Ева Геннадьевна Никольская (Яна Чернова) - Девушка для дракона Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2013 Серия: Романтическая фантастика |
Ирина Сергеевна Шевченко - Гора раздора Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2018 Серия: Романтическая фантастика |
Нина Роса - Что значит поцелуй? Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2020 Серия: Романтическая фантастика |
Марина Эльденберт - Запретная магия Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2021 Серия: Романтическая фантастика |