Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Собственность леди Картар


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 423, книга: Невидимая борьба
автор: Игорь Иванович Сикорский

Добрый день. Можно ли у вас заказать книгу на бумажном носителе? И.И. Сикорский «Невидимая борьба»

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

И имя мне – легион. Владимир Михайлович Мясоедов
- И имя мне – легион

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2011

Серия: Фантастический боевик

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Красивые вещи. Джанелль Браун
- Красивые вещи

Жанр: Зарубежная современная проза

Год издания: 2021

Серия: Мировой бестселлер [РИПОЛ классик]

Валентина Гордова - Собственность леди Картар

Собственность леди Картар
Книга - Собственность леди Картар.  Валентина Гордова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Собственность леди Картар
Валентина Гордова

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Собственность леди Картар"

Свидетелем нашего знакомства было всё его королевства. Грозным воплощением силы и могущества он вышел из горящего в воздухе портала, заставляя невольно затаить дыхание всех случайных свидетелей, и увидел меня… На фоне разрушенного порта и горящих останков пиратского корабля я методично выводила из строя его городскую стражу.

Я пришла сюда за сестрой, бездумно взявшей «проклятое» задание полугодовалой давности.

Ему от меня нужно лишь разрешение вступить в Королевский Союз.

В нашу первую встречу никто не мог знать, чем всё это в итоге обернётся.

Читаем онлайн "Собственность леди Картар" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

вина. За которую он, клянусь, поплатится.

— Отпусти меня, — попросила вместо этого.

Просто потому, что его смерть уже ничего не решит. И решение также не придёт само, если я буду стоять на месте и убиваться от отчаяния и жалости к себе. Хочу помочь сестре, значит, надо действовать. Прямо сейчас.

Я бы могла прыгнуть на первый попавшийся корабль и рвануть следом. Я бы, возможно, даже догнала «Бегущего по волнам». Вот только Арлим там уже не было бы. Так мне Орэст сказал, стоящий на пристани и ожидающий моего появления. Схватил, прижал к себе и зашептал на самое ухо:

— На том корабле одни идиоты, вдруг им захочется проверить, умеет ли твоя сестрёнка плавать в связанном состоянии?

Про преданность его людей знали все, половина Королевских Теней, в число которых входила и я, отчаянно под него копали, пытаясь уличить урода в использовании запрещенной подчиняющей волю магии. Именно поэтому я после его слов и замерла, нисколько не сомневаясь: ринусь следом, и именно так всё и закончится.

Поэтому я и стояла, оцепенев от собственного бессилия, внутренне разрываясь от отчаянной потребности сделать хоть что-то и вернуть сестру под свою защиту, но при этом отлично понимая, что я ничего, совершенно ничего не могу сейчас сделать.

Но я знаю, кто может. И Орэст тоже знает, поэтому и говорит в ответ на мою просьбу ожидаемое:

— Нет.

Вот я даже не удивилась, честно. Я даже не попыталась подумать о другом возможном ответе, всё и так было очевидно.

Как и мои дальнейшие слова:

— Тогда я прямо сейчас активирую знак Опасности четвёртого уровня, — я произнесла это, уверенная в правильности и действенности своих слов.

И Орэст подтвердил это, когда на краткое мгновение сжал меня до боли, а затем медленно, очень медленно разжал руки, но не отошёл, оставшись совсем близко за спиной.

— Ты понимаешь, что совершаешь большую ошибку? — Холодно поинтересовался он без интереса.

Я понимала кое-что другое: этот урод наверняка не научил Арлим использовать сигналы о помощи. Он вообще ничему её не обучил, просто вышвырнул на заранее проваленное задание. Наверняка, даже положенной информацией не поделился.

Вот просто урод. Надеюсь, он сдохнет бесславно и позорно.

— Тронешь её, и будешь подыхать мучительно долго, — противореча собственным мыслям, ледяным тоном проговорила я, — прислушивайся к голосам в коридоре, меня не зря называют сумасшедшей. А теперь убирайся, и чтобы я больше никогда, ни единого раза в своей жизни тебя не видела.

Мне хотелось сказать ещё очень-очень многое, но… к чему слова? Верну сестру и тогда Орэста не спасёт ничто. Я врагов за спиной не оставляю. И уж тем более: я никому не позволяю подвергать опасности мою сестру.

Лорд Орэст Хьерн сам себе подписал приговор.

— Тебе незачем ругаться со мной, Арвэн, — проговорил он обманчиво сладостно и попытался вернуть руки на место.

За что был по этим рукам бит, несильно, но выразительно.

— Ты начал это, Орэст, — не поворачиваясь к нему лицом, спокойно проговорила я, — не я.

— Твоя сестра хотела задание, — хмыкнул он и добавил, зная, как режут его слова по моему сердцу: — чтобы её любимая Арвэн могла ею гордиться.

Глупышка, я и так горжусь тобой. Зря ты влезла в это.

— Ты провёл инструктаж? — Да, я тоже умею говорить правильные вещи. — Ввёл её в курс дела? Сказал, что у этого задания четвёртый уровень опасности? Сказал, что до этого на нём погибло целых двенадцать экспедиций? Что вообще ты ей сказал?

И вот после этого я всё же развернулась, сложила руки на груди и с яростью взглянула в его каменное от злости лицо.

Возможно, кто-то мог назвать Орэста красивым. Он был довольно высок и мускулист, как и любая Королевская Тень, особенно мужского пола. С длинноватыми, до плеч, пепельными волосами, небрежно убранными в хвост на затылке, тёмными, горящими презрением ко всему окружающему миру глазами, узким носом и слишком выразительными губами.

Он был из тех людей, которые раздражали и отвращали каждым движением, каждым словом, каждым взглядом и даже каждой мыслью, которые я пусть и не слышала, но вполне себе могла додумывать самостоятельно.

— Я велел своим людям ввести её в курс дела, — не растерялся он, даже не думая отступать назад и увеличивать наше до неприличия близкое расстояние.

Его не смущали те немногочисленные люди, что были на пристани в столь поздний час. Орэста вообще редко когда что-либо --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Собственность леди Картар» по жанру, серии, автору или названию: