Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Напарники поневоле (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1359, книга: Командующий фронтом
автор: Борис Владимирович Бычевский

Книга «Командующий фронтом» Бориса Бычевского — это увлекательная биография выдающегося советского военачальника Ивана Васильевича Тюленева. Автор погружает читателя в жизнь и военную карьеру этого незаурядного человека, прошедшего путь от рядового солдата до командующего фронтом. Тюленев родился в крестьянской семье и с юных лет проявлял смелость и решительность. Он участвовал в Первой мировой войне, где получил ранение и был награжден Георгиевским крестом. После Октябрьской революции перешел...

Селена Стенфилд - Напарники поневоле (СИ)

Напарники поневоле (СИ)
Книга - Напарники поневоле (СИ).  Селена Стенфилд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Напарники поневоле (СИ)
Селена Стенфилд

Жанр:

Детективная фантастика, Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Напарники поневоле (СИ)"

Он – самый гениальный сыщик королевства Эмеральд, но решил завершить карьеру и переехать в маленький таинственный городок на окраине. Я – его новая напарница, которую отправили в ссылку «набираться опыта» после громкого и провального дела. Но как нам найти общий язык, если он – хам и грубиян, живущий в тени прошлого? Как противостоять друг другу, если вместо неприязни возникают совсем другие чувства, которым ни я, ни он, не намерены уступать?

Читаем онлайн "Напарники поневоле (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

отправляешься в Шейринг. Можешь собирать свои вещи. Я закажу билет на корабль, – тяжело вздохнув, произнес Саурон и, опережая все мои вопросы, добавил: – Это небольшой и спокойный городок на окраине королевства. Там работает один мой хороший знакомый. Мистер Уэйд – самый гениальный сыщик во всем Эмеральде. Вот поучишься у него, как дела вести. А я пока попробую уладить вопросы в министерстве. Возможно через пару месяцев ты уже сможешь вернуться и приступить к работе, если, конечно, сработаешься с Уэйдом и поднаберешься опыта.

– А если он такой гениальный сыщик во всем королевстве, что ж сидит на окраине, а не работает здесь, в столице, где больше всего преступлений?

– Ушел на пенсию, так сказать, и захотел более спокойной жизни, – усмехнулся Саурон, потрепав меня, как ребенка, по рыжим кудрям.

Перспектива уезжать в захолустный городок на окраине – мне совсем не нравилась. Тем более становиться напарницей какого-то старика, ушедшего на покой. Но если выбирать между замужеством и небольшой ссылкой, я, определенно, выберу второе.

– Ты согласна?

– Конечно. Лучше уж пару месяцев с незнакомым стариком, чем всю жизнь с ненавистным мужем.

Я звонко поцеловала Саурона в морщинистую щеку, и бросилась к выходу. Но, вспомнив одну важную деталь, остановилась и вновь повернулась:

– А он знает, что я приеду?

– Да. Я сообщил ему, что отправляю одного из своих подчинённых для обмена опытом. Он в курсе.

– Отлично, – воодушевилась я, и помчалась собирать вещи.

Я определенно должна доказать, что сыщик – это очень даже женская профессия. И никаких «замуж»!

Глава 2. Добро пожаловать в Шейринг

Дышать было нечем… И мне казалось, что я медленно умираю от нехватки кислорода. Сейчас даже идея выйти замуж казалась не такой и плохой, если это смогло бы спасти меня от моей тучной соседки, которая придавила меня своими объемами к стене экипажа. От едкого запаха ее приторно-сладких духов уже кружилась голова и слегка подташнивало...

Мама дорогая… Если бы я знала, что меня ждет такое испытание – действительно лучше бы вышла замуж и осталась в столице.

Если ещё две недели морского путешествия я как-то пережила, хотя половину пути и мучилась от морской болезни, то два дня в этом проклятом дилижансе стали для меня адом.

Восемь человек в дорожной карете – это слишком. Особенно когда я – самая худенькая из них. Поэтому, можно было с уверенностью сказать, что пассажиров здесь семь… И я, которую припечатали к стене, просто выполняю роль декора.

Я вспоминала все конфискованные артефакты, которые могли бы облегчить этот путь. Например, лупа, способная уменьшать или увеличивать любой предмет. Можно было бы уменьшить мою соседку и всех пассажиров тоже… Или же увеличить этот проклятый дилижанс.

– Все-таки надо было замуж выходить…– пробурчала себе под нос.

– Правильно. Вы такая молодая и красивая, – оживилась моя соседка, и… о, Боги… Отодвинулась, вспомнив, наконец, о моем существовании.

– Спасибо.

Ну, по меркам королевства, не такая я и молодая уже… Двадцать пять – это уже без пяти минут старая дева.

Дилижанс резко тряхнуло, и моя голова с глухим стуком ударилась о деревянную стенку.

– Да, закончится когда-нибудь этот ад?! – не выдержала я, потирая ушибленное место.

Проклятье… Шишка обеспечена.

Пока доберусь до места – отобью себе все.

– Добро пожаловать в Шейринг! – долговязый кучер галантно распахнул дверь дилижанса, выпуская на волю своих пассажиров.

Я даже не пошевелилась.

Потому что не могла. Просто не могла.

Пока все остальные пассажиры благополучно выбирались на улицу, я разминала затекшее плечо и растирала онемевшую ногу…

Но через пять минут я уже стояла на улице, ощущая под ногами твердую землю, и с наслаждением вдыхала ночной воздух.

Мои надежды на то, что меня встретят, конечно же, не оправдались. Неужели забыли?

Я достала сложенный лист бумаги и быстро пробежалась глазами по строчкам, написанным рукой Саурона.

«Проун-стрит, 12

Мистер Л.Уэйд»

Подхватив с земли свой саквояж, я медленно двинулась от почтовой станции в сторону оживленных улиц, и поинтересовалась у прохожих, как я могу добраться до нужного мне места.

Я не могла сказать, что этот городок очень маленький… Не столица, конечно, но все же. Лабиринты из узких и широких --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.