Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Напарники поневоле (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1608, книга: Массаж болевых точек
автор: Александр Жданов

Книга «Массаж болевых точек» Александра Жданова является ценным дополнением к библиотеке любого, кто интересуется естественными методами оздоровления. Эта книга представляет собой всеобъемлющее руководство по массажу болевых точек, древней технике, которая использовалась для облегчения боли и улучшения здоровья на протяжении веков. Автор, Александр Жданов, является признанным экспертом в области альтернативной медицины и здорового образа жизни. Он подробно объясняет основы массажа болевых...

Селена Стенфилд - Напарники поневоле (СИ)

Напарники поневоле (СИ)
Книга - Напарники поневоле (СИ).  Селена Стенфилд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Напарники поневоле (СИ)
Селена Стенфилд

Жанр:

Детективная фантастика, Любовная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Напарники поневоле (СИ)"

Он – самый гениальный сыщик королевства Эмеральд, но решил завершить карьеру и переехать в маленький таинственный городок на окраине. Я – его новая напарница, которую отправили в ссылку «набираться опыта» после громкого и провального дела. Но как нам найти общий язык, если он – хам и грубиян, живущий в тени прошлого? Как противостоять друг другу, если вместо неприязни возникают совсем другие чувства, которым ни я, ни он, не намерены уступать?


Читаем онлайн "Напарники поневоле (СИ)" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Напарники поневоле Селена Стенфилд

Глава 1. Меньшее из двух зол

– Сенсация! – кричал мальчишка-газетчик, стоящий на углу пересечения двух самых оживленных улиц столицы. – Под обликом загадочной оперной певицы Лару скрывался не кто иной, как сыщик по магическим преступлениям – мистер Картленд!

Этот возглас заставил толпу броситься к газетчику, чтобы как можно быстрее узнать свежие и такие горячие новости.

– Кто бы мог подумать…

– А с виду такой серьезный мужчина…

– Но у него талант!

– Он использовал магию? Но это же запрещено!

Со всех сторон раздавались удивленные и возмущенные перешептывания, сопровождаемые шелестом быстро переворачивающихся страниц. Все это зрелище напоминало мне огромный улей и без устали гудящих пчел.

Бросив мальчишке один льен, я взяла газету и, подобно остальным, пробежалась глазами по главной странице.

Артефактом мне по голове! Это что ещё такое?! На первой странице красовалась карикатура моего напарника...

Быстро сложив газету трубочкой, я приподняла подол длинной юбки и быстро перебежала на другую сторону улицы, стараясь при этом не угодить под колеса многочисленных экипажей.

Не сбавляя скорости, я мчалась в сторону бюро, ловко лавируя между прохожими и отбрасывая с лица рыжие пряди волос.

Как так вышло? Откуда утечка информации?! Проклятые журналисты! Я и Гельтор работали над этим делом полгода! Наконец, добравшись до серого неприметного здания с огромной деревянной вывеской «Бюро мистера Уордлоу», я распахнула дверь и стремительно влетела в здание.

Здесь царил хаос. Крики, суматоха…

В центре лежала гора папок, которая пополнялась все больше с каждой секундой…

Мы переезжаем? Или они собрались сжигать все документы? Все настолько плохо?!

Оглушительный рев раздался из кабинета мистера Уордлоу:

– Как только Мэйлин появится на пороге – тут же ко мне!

Одна фраза – и десятки пар глаз сразу же устремились в мою сторону.

Наступила мертвая тишина…

Все прекрасно знали, что если мистер Уордлоу называет меня полным именем – значит меня ждет очередная взбучка.

Но ни в одном взгляде я не увидела и капли сочувствия, лишь осуждение и неприязнь. Соун, самый наглый из всех моих коллег, которого я к слову, просто ненавидела, тут же перешёл в наступление.

– Иди-иди, рыжая. Он тебя уже давно ждёт, – с ехидной усмешкой произнес он, кивнув сторону кабинета. – А я говорил, что женщине здесь не место!

Все тут же согласно закивали, поддерживая своего коллегу.

Бросив на него надменный взгляд и, осмотрев толпу мужчин, я с гордо поднятой головой поспешила к кабинету.

Ну, это мы ещё посмотрим!

– Мистер Уордлоу, вы вызывали? – спокойно произнесла я, входя в кабинет. Я старалась не поддаваться эмоциям, но сделать это было очень трудно.

– Да. Мэйлин, нам нужно поговорить, – произнес начальник, и, по совместительству, лучший друг моего отца.

Правда об этом знали только мы двое. Я и Саурон Уордлоу. Единственный близкий мне человек. Когда-то он был напарником моего отца. Но одно неудачное задание – и я осталась сиротой. Мать умерла когда я была совсем малышкой, и я ее вообще не помнила. А Саурон заменил мне семью и взял под свое крыло.

Поэтому ненавидеть все, что связано с магией, у меня были свои причины. И я была благодарна ему за то, что он позволил мне продолжить дела отца, занимаясь магическими расследованиями. Возможно, он просто чувствовал вину за то, что не смог спасти своего друга, оставив сиротой его единственную дочь… Я не знаю… Но эту тему мы старались не поднимать, потому что для двоих она была слишком тяжела.

И теперь, глядя на напряженную фигуру Саурона, мне становилось не по себе. Только сейчас я заметила, насколько беспощадно с ним обошлись годы… Русые волосы поседели, зелёный блеск в глазах потускнел, а лицо разрезали многочисленные морщины.

– Мэйлин, твой напарник – Гельтор Картленд, сейчас в министерстве магии. У нас очень серьезные проблемы, – произнес он, бросив передо мной свежую газету, которую я только что читала.

– Я уже видела, – созналась, вновь пробегая глазами по огромному заголовку.

– Ты понимаешь, чем это грозит?

Я молчала… Да и что могла сказать? Ведь это моя вина в том, что карикатура Картленда светится с первой --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.