Лина Шамой , Полина Кондейкина - Она – змея. Он – ворон
Название: | Она – змея. Он – ворон | |
Автор: | Лина Шамой , Полина Кондейкина | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | 978-5-532-09649-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Она – змея. Он – ворон"
Добро пожаловать, моя обаятельная подружка, в Мориока, один из городов Японии, страны восходящего солнца. Приглашаю тебя окунуться вместе с героиней книги в мир, где многие люди – наполовину животные, птицы. На страницах ты познаешь жизнь и историю любви девочки-змеи по имени Кей и юного парня Эиджи, который наполовину ворон. Героине в 18 лет предстоит пройти испытания, попасть в виртуальный Оранжевый мир Танжерин, пахнущий апельсинами и имеющий моря и реки, наполненные вкусной фантой. И там тебя будут ожидать приключения, знакомства с чудесными созданиями и встреча ну с очень вредным лаббоком.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,сказочные миры,манга,японская литература,анималистическое фэнтези
Читаем онлайн "Она – змея. Он – ворон". [Страница - 27]
Я смогу лишь управиться со всем молоком, если по капелькам как росу буду бросать в колодец. Но это займёт много дней, даже недель, месяцев. А ещё вдруг роса выльется по дороге. Да и драконы скоро обнаружат, что меня нет и придут сюда.
Единственные, кто мне может помочь, это драконы. У них огромная сила. Хоть драконы и все крохотные, но могут поднять целую тонну. Да, без них я никуда…
Но как же мне их попросить. Они не станут помогать. Упекут обратно в чулан! И в следующий раз возможно меня уже никто больше не выпустит оттуда.
– Так, так, а вот и ты! – внезапно раздаётся за моей спиной голос Рюу.
Я вздрагиваю. Также меня начинает трясти.
"Ну вот, что теперь делать", – отчаянно произношу мысленно я, повернувшись к дракону.
Сейчас у меня ощущение полной безысходности.
– Я лучше умру, чем вернусь в банку и в чулан! – холодно говорю я, закрыв глаза.
– Я согласен, – усмехнувшись, ехидно говорит мне дракон.
– Мы этого не хотим, – женский драконий голосок немного успокаивает меня, и я открываю глаза, начиная взглядом окидывать всех присутствующих.
Я насчитываю четырнадцать драконов. Они все пришли! Все, до одного.
– Вы…
– Мы решили помочь тебе вернуться домой, – перебивает меня Харуки.
– Но, – недоумённо начинаю я, совсем не понимая происходящее.
Зачем им мне помогать, если я столько всего натворил? Я ж злодей. Мне нет никакого прощения.
– Несмотря на всё, мы посовещались и решили, что и ты заслуживаешь счастья.
– Да, – радостно восклицаю я.
Сейчас готов расцеловать каждого из них, даже Рюу.
– Но… – продолжает Харуки, и я снова бледнею. – Ты должен для нас кое-что сделать…
Мне кажется, проходит целая вечность перед тем, как жена Кенджи продолжает:
– Взять нас с собой.
Я не сразу осознаю суть её слов. Когда, наконец, через несколько минут до меня доходит, я тут же выпаливаю.
– Взять с собой? Вас всех? Но зачем?
Я сказал всё немного грубо. Поэтому начинаю чувствовать себя неловко. Теперь ведь драконы могут разозлиться и передумать.
– Мы хотим попутешествовать. Всё-таки столько лет в Танжерине. Нам интересны и другие Радужные Миры. Да ещё ты рассказывал, что в твоём мире есть волшебник, который и отправил тебя сюда. Поэтому, если захотим, мы вернёмся обратно.
– А вы не боитесь моего клана лаббоков? Они могут взять вас в плен, как я.
– Мы и это решили! Посадим тебя в банку, – вдруг вскликивает малыш Раидон. – Ты типа нашего заложника.
– Заложника?
– Это на всякий случай, – твердит Кенджи. – Да ещё у нас и меч с изображением лаббока остался. Если что, мы наготове.
– Хорошо, – соглашаюсь я. – Но вам будет нужно золото или какие-либо ценности взять с собой. Волшебник просто так не отправит вас обратно.
Кенджи положительно кивает, и драконы приступают к работе.
Один дракон может поднять котёл сам, но так как всё семейство хочет в этом поучаствовать, выходит так, что один котёл несут сразу трое: один взрослый и двое детей. Так и доносят все двадцать котлов.
Когда они несли, я боялся, что вдруг кто-нибудь уронит ещё. Но, слава богу, этого не произошло. Всё проходит успешно.
Я очень благодарен всему семейству драконов, если бы не они, я б никогда не смог вернуться в свой мир. Теперь всё станет хорошо, я чувствую.
Заключительная глава. Как мы оказываемся в Голубом мире Азуре
Наконец, мы оказываемся в голубом мире Азуре. Только выглядит он слегка не так, как раньше. Другие цвета появились. Я сначала пугаюсь, а вдруг я с этим волнением перепутал с названием и вместо своего родного другой мир назвал. Но тщательней рассмотрев, я понимаю, что это Азуре. Дракончики удивляются его красоте и ахают. Повсюду растут зелёные кустарники, также какие-то большие ягоды, наполовину голубые, а на другую же половину красные. Надеюсь, они съедобные и наверняка очень вкусные.Перед нами располагается небольшая белая беседка, к которой ведёт узкая длинная тропинка. Внутри беседки на середине стоит коричневая скамья с треугольными узорами. Раньше на этом месте был пруд. Неужели разрушили его? Ведь пруд был всегда таким грязным.
– Да, тут совсем по-другому, – восхищённо говорит дракон Кенджи.
– Думаю, вам интересно будет остаться жить здесь!
– Я тоже так считаю.
– Только не навсегда, я уже скучаю по своему Танжерину, – говорит Харуки.
– Ты только здесь оказалась, а уже скучаешь, ну и ну, – усмехнувшись, твердит Кенджи. – Тем более, это была твоя идея --">