Мария Моравинская - За синими реками, за дальними горами (СИ)
Название: | За синими реками, за дальними горами (СИ) | |
Автор: | Мария Моравинская | |
Жанр: | Короткие любовные романы, Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "За синими реками, за дальними горами (СИ)"
Царь грозится выдать Забаву за немилого ей Полкана. Она в ужасе: загублена молодая жизнь! Что же делать? На счастье, в царские палаты являются послы из далекой страны Эдо. Только помогут ли они Забавушке вырваться из золотой клетки?
Читаем онлайн "За синими реками, за дальними горами (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »
========== Глава 1. ==========
***
За стеной шумели лиственницы, источая волны сладковато-пьянящего запаха. Где-то в глубинах леса, что обступал город, надрывалась кукушка, обещая мне долгую жизнь.
Долгую жизнь…
Я вздохнула и носком туфельки столкнула с мраморной ступени камушек. Позвякивая, он проскакал вниз и зарылся в песок.
Долгая жизнь, сотканная из серых, похожих друг на друга дней - нужна ли она мне?
“Царские дети, Забава, - прозвучал у меня в голове скрипучий голос папеньки, а перед глазами отчетливо нарисовался его сухощавый согнутый палец, - царские дети испокон веков женились и выходили замуж за тех, на кого укажут их родители. Так было, так есть и так будет всегда. Негоже противиться обычаям предков. Вот увидишь - когда-нибудь ещё скажешь мне спасибо!”
От этих речей меня всегда пробирал озноб. В детстве подобные разговоры не воспринимались всерьез, но теперь, когда на месте моего жениха замаячил приглянувшийся папеньке претендент, эта тема стала угрожающе реальной.
Будущее, встающее передо мной, не сулило ничего хорошего.
Я вздохнула и столкнула ещё один камушек. Сзади натужно вздохнула тяжёлая дверь, ведущая в царский дворец, и на меня пахнуло въедливым запахом чеснока и лошадиного пота.
А вот и претендент собственной персоной. Лёгок на помине!
- Чего это ты, Забавушка, на крыльце сидишь, как простая сенная девка? - прогудело колоколом за спиной. Меня передёрнуло от этих льстивых речей: знаю я его - ласковые слова говорит, а у самого глаза злющие и холодные, как у змеи, которая за корягой притаилась.
- Тебя только не спросила, Полкан, - сухо сказала я, поднимаясь и одёргивая сарафан.
Полкан был похож на кряжистый пень, обряженный в богатый соболиный кафтан и увенчанный толстыми красными губами. Когда он говорил, они шлёпались друг о друга, как жирные рыбы, выброшенные на берег, и разбрызгивали вокруг слюну. При мысли о том, что такими губами он ко мне может потянуться, я всегда вздрагивала от отвращения.
- Полно тебе сердиться, Забавушка, - прогудел “жених”, протягивая ко мне руки. - Не к лицу тебе это. Полюби меня, Забавушка, я тебя золотом осыплю, будешь ходить в мехах да шелках, с серебряных тарелок есть…
- Зачем пришел? - перебила я его: не в силах я была долго слушать все эти велеречия. Полкан нахмурился, и, как мне показалось, со злостью взглянул на меня.
- Папенька твой изволил звать тебя, - сбавив тон, прошлёпал губами он. - Только поторопись, к нему заморские гости пожаловали. Нехорошо будет на глаза им показываться.
Заморские гости?
Я насторожилась, но виду не подала.
Нечасто к нам наведывались посланцы иных земель. Раз в полгода, а то и реже приезжали купцы из соседней страны, привозили шелка и пряности, разворачивали разноцветные шатры прямо под окнами царских палат. В такие дни папенька особенно усиливал охрану, и меня не выпускали дальше терема, и всё, что мне оставалось делать - сидеть, пригорюнившись у окна, и вздыхать, глядючи на пёстрые, как невиданные бабочки, палатки, вокруг которых шумел народ. Бывало, ветер доносил до моего терема диковинные ароматы, которые источали груды привозных пряностей с названиями, певучими, как музыка: кардамон, корица, ваниль…
Неужели опять купцы пожаловали? Но они никогда не искали встреч с папенькой.
Полкан смотрел на меня, не мигая, беззвучно пожёвывая губы. От омерзения я передёрнула плечами и, не глядя в его сторону, поднялась и вошла в палаты, горделиво вскинув подбородок.
***
Папенька сидел, сгорбившись, на деревянном троне, некогда присланном моему деду от поверженного на Ледяном озере противника. В знак уважения, так сказать. По бокам его застыли, вытянувшись, рослые стрельцы, на фоне которых папенька, не потрудившийся облачиться в свою громоздкую мантию, смотрелся особенно щупло.
В такие моменты сердце начинало щемить от жалости к родителю. Он недурной человек, я знаю, неплохой царь, и желает мне только добра. Только отчего же он так слеп, когда речь заходит о его собственной дочери?
Как бы осторожно я ни прикрывала дверь, она всё равно скрипнула. Царь вздрогнул, поднял голову, и его лицо просветлело.
- А,
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »