Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Звёздный луч (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 653, книга: Понары Дневник Саковича и остальное
автор: Казимир Сакович

Это нельзя забывать! Помнить обо всех невинно убитых! Пока мы живы... Прошли годы. Ни чего не изменилось в Панарах. Как будто время остановилось тут. Здесь все тоже. Сосновый бор, железная дорога, цветные деревянные домики.

Эдриенн Вудс - Звёздный луч (ЛП)

Звёздный луч (ЛП)
Книга - Звёздный луч (ЛП).  Эдриенн Вудс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Звёздный луч (ЛП)
Эдриенн Вудс

Жанр:

Любовная фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

Драконианцы #7

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Звёздный луч (ЛП)"

Он дерзок, красив и в будущем станет известен как величайший король, который когда-либо жил. Отцу Елены Уоткинс, Альберту Мэлоуну, приходилось нелегко. Его жизнь сложна и полна предрассудков, предательств и интриг. Его отец женился на его матери по причинам, далёким от любви, и теперь правит страной железной рукой, а деспотичная мать не так дорога сердцу принца, как няня, заботившаяся о нём с ранних лет. Когда Альберту кажется, что хуже уже быть не может, он встречает девушку из незнатной и небогатой семьи на королевском балу. Катрина Сквайр — простолюдинка, выросшая в страшной нищете. Она ищет любую возможность помочь своей семье. Король одержим идеей истребить Хроматических драконов, и его ненависть приводит страну к новой войне. Войне, которая навсегда изменит её жизнь. История Катрины и Альберта, разворачивающаяся на фоне борьбы драконов за равенство и справедливость, читается на одном дыхании.


Читаем онлайн "Звёздный луч (ЛП)". Главная страница.

Эдриенн Вудс

Звёздный луч



Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜


Оригинальное название: Starbeam

Автор: Эдриенн Вудс / Adrienne Woods

Серия: Луч (Драконианцы) / Beam (Dragonians)

Переводчики: Мария Ивахнова, Дарина Ларина, Аня Белая





ГЛАВА 1


КЭТИ

Стояло холодное утро, ветер завывал за окнами нашего двухкомнатного дома, стены которого едва ли защищали от зимних морозов. Дома, в котором лежал больной отец. Дома, где мне приходилось делить комнату с тремя другими детьми, тогда как двое младшеньких спали у родителей.

Я глубоко вздохнула, когда дом заскрипел.

Самая страшная часть зимы уже прошла, снег начинает таять, и природа потихоньку оживает. Но ветер пока что не знает покоя, принося холода с севера.

Я уже в том возрасте, чтобы называться молодой женщиной, но замуж меня не зовут. Плохой знак, для моих-то лет. Даже Маргарет — или Мэгги, как мы её называем, — помолвлена. Женщина хороша только для нескольких вещей: готовки, уборки и рождения детей. А я не гожусь ни для чего из этого. Родилась бесплодной — ну, так считает моя мать, поскольку у меня так и не было признаков женской зрелости. И, что хуже, у меня нет никакого фильтра между тем, что в голове и что на языке. Из-за этого я часто попадала в неприятности, хотя и выбиралась тоже.

Тем не менее, мои родители не разделяли всеобщие взгляды на брак. Папа относился к маме как к равной, они вдвоём показывали нам на своём примере, какой может быть настоящая любовь между мужчиной и женщиной. Я люблю их обоих, и потому мне невыносимо видеть папу в таком состоянии, слышать его тяжёлое дыхание по ночам, когда вся семья Сквайр ложится спать, и просыпаться под его сильный хриплый кашель.

У нашей семьи была небольшая лавка, где продавалось всё от лечебных снадобий (ах, если бы только они могли помочь отцу!) до разных травок и специй. Там я работала с тех пор, как папу свалила болезнь.

Вечером я возвращалась домой, чтобы проследить за младшими сёстрами и братом: чтобы они поели, сделали домашнее задание и не беспокоили папу.

Я скучала по школе — жизнь тогда была намного проще, — но у меня есть обязанности, и помогать маме — моя первостепенная задача.

У папы начались проблемы со здоровьем после того, как он последний раз ездил закупаться для нашей лавки. Сначала он просто чихал, потом начался грипп, а теперь уже поражены лёгкие. И всё это в разгар зимы.

Единственное, что могло бы ему сейчас помочь, так это прикосновение Ласточкокрылого. Они относятся к хорошим драконам, но у нас нет денег на их услуги. Мама пыталась копить, но налоги в королевскую казну съедают большую часть наших доходов, и в итоге денег всегда не хватает. К тому же мы люди простые, незнатные. А поддерживают связь с Ласточкокрылыми только члены королевской семьи и придворные.

Я не знаю никого, кто общался бы с Ласточкокрылым.

Я надела ботинки, которые папа сделал мне из кожи животного, некогда пойманного им на охоте.

— Кэти, — позвала мама из спальни, — это ты?

— Да, мам, не волнуйся, спи дальше.

— Снова идёшь гулять?

— Ненадолго. Встретимся у лавки.

Я надеялась, что она не выйдет из комнаты, иначе бы она увидела мои лук и стрелы. В прошлый раз я не успела спрятать их в тайник, потому что папе срочно нужна была помощь. Если бы мама узнала, что Николас Сквайр, то есть папа, научил меня управляться с оружием, то не стала бы дожидаться развития болезни и сама бы придушила его. «Охота для мальчишек», — всегда говорила она. — «Не женское это дело и уж точно не для юной девушки».

Я завязала шнурки и надела шубку, скрывавшую мой любимый инструмент.

Я закрыла деревянную дверь, ведущую во вторую спальню, где спали трое остальных, а затем входную дверь, оказавшись посреди бело-зелёного пейзажа. Ветер дул в мою шею, и я сильнее укуталась в пальто.

Никто ещё не проснулся, кроме пекаря Тони, чья лавка находилась на дальнем конце улицы. У меня есть подозрение, что он не человек, потому что ни один смертный не

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Драконианцы»:

Огненный Удар. Эдриенн Вудс
- Огненный Удар

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2017

Серия: Драконианцы