Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Гадкие, лживые фейри

Сабрина Блэкберри - Гадкие, лживые фейри

Гадкие, лживые фейри
Книга - Гадкие, лживые фейри.  Сабрина Блэкберри  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Гадкие, лживые фейри
Сабрина Блэкберри

Жанр:

Любовная фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Гадкие, лживые фейри"

К добру или к худу, но прибыл новый подменыш…

Однажды лучшая подруга Теи Канелос тащит её на гала-концерт фестиваля искусства (а это определенно не её конёк), и у неё даже мысли не возникает, что случайная встреча с Девином Грейсоном навсегда изменит её жизнь. Красивый незнакомец не просто кто-то там, а что ни на есть могущественный фейри, которому поручено привести Тею в свой мир.

Тея, всегда считавшая себя человеком, вынуждена признать, что всё, что она знала о себе до сих пор, было ложью. Она вообще не человек. Она фейри — забавно, ведь она даже не верит в фейри.

Но теперь, когда на улице она может видеть странных существ, а в тенях мелькают клыки и цвета, нельзя отрицать истину: феи реальны. И с приближением Зимнего солнцестояния великолепный бал полностью погрузит её в мир фейри и приблизит к Девину, влечение к которому усиливается и становится опасным.

По мере пробуждения новых сил, Тея узнает, что она имеет более важную роль для фейри, чем когда-либо могла представить. И когда барьер между миром людей и миром фейри начинает трещать по швам, ей предстоит спасти от ужасной участи не только себя, но и всех, кого она любит.

Читаем онлайн "Гадкие, лживые фейри". [Страница - 141]

class="book">Я оглянулась через плечо, улыбаясь лицам позади нас. Весёлая беседа, смех, новые друзья и усталые солдаты — все. Наш Зимний Двор.

Когда я обернулась, Девин наблюдал за мной. Его тёплая улыбка растопила моё сердце.

Нужно было залечить много ран, но прямо сейчас я была довольна тем, что держала Девина за руку и шла с нашими людьми. Домой.


ПОСЛЕ

ТЕЯ


— Мы можем повесить это ещё выше? Я хочу, чтобы люди могли видеть это снаружи.

Я руководила Девином и Артуром от парадных дверей, когда они вывешивали баннер для совершенно новой информационной выставки Дюбуа.

К счастью, прохладный воздух был доведён до уровня комфорта в Зимнем Дворе, пока мы втроём работали в летнюю жару.

— Сюда? — спросил Артур.

— Идеально.

Мой желудок скрутило узлом, я немного нервничала, но в основном была взволнована завтрашним открытием. У меня даже была экскурсия из арт-клуба, которая должна была состояться на следующей неделе, когда я буду проводить свою самую первую экскурсию.

— Если это всё, я ухожу, — сказал Артур. — Удачи завтра, Леди Тея.

— Я очень ценю твою помощь. Передай Хизер, что обед, который она прислала, был восхитительным.

— Да, — протянул Девин, — Иди домой к своей паре. Давай на этот раз поторопимся, хорошо?

Обычно спокойный Артур выглядел так, словно мог снести голову Девина прямо с плеч, но он ничего не сказал, когда Девин рассмеялся. Прошло шесть месяцев, а Артур всё ещё слышал о том, сколько времени им потребовалось, чтобы помириться.

— Не дразни его!

Я легонько шлепнула Девина по руке.

— Артур, я ценю твою помощь.

— Конечно, Леди Тея.

Имя я всё ещё не могла заставить его произнести.

— Прощайте.

Когда Артур ушел, и всё остальное было улажено, всё напряжение в моих плечах спало. Девин встал рядом со мной, обняв меня за плечи.

— Мне нужно забрать наряд у Кэнди до завтра.

Прикусив губу, я перебрала в уме другие дела, которые могла бы выполнить в последнюю минуту.

— Может быть, нам тоже следовало взять дополнительные салфетки для приёма.

— Всё будет хорошо.

— Я не знаю, достаточно ли я заказала брошюр.

— Тея.

— Мне не следовало делать их цветными; я могла бы просто напечатать их здесь, если бы они были чёрно-белыми.

— Тея.

— С другой стороны, что, если наши принтеры не справятся с глянцевой бумагой, которую я выбрала? Может быть, в следующий раз мне стоит сначала это проверить.

— Тея!

Девин повернул меня за плечи, заставив нас смотреть друг на друга.

— Тебе нужно перестать беспокоиться — всё будет хорошо.

— Я ничего не могу с этим поделать, я хронически беспокойная.

— Поверь мне, я полностью осознаю.

Он наклонился и поцеловал меня, тепло и мягко.

— Хотя у меня есть трюк, чтобы заставить тебя расслабиться.

И я точно знала, в чём заключалась его идея «расслабления».

— Мы на работе!

— Мы одни на работе, — поддразнил он, поднимая меня и уходя со мной на руках.

— Ты ненасытен!

Я рассмеялась, когда он взбежал по лестнице.

— Только когда это касается тебя, любимая.

В своём кабинете он пинком захлопнул за собой дверь, а затем усадил меня на маленький диванчик у книжных полок. Он заключил меня в свои объятия и, наклонившись, поцеловал в шею.

— Как ты думаешь, что ты делаешь?

Мои губы запротестовали, но я сместила голову в сторону, давая ему больше места для поцелуя.

— Мы ещё пытаемся зачать малыша? — он спросил. — Знаешь, такие вещи могут занять довольно много времени.

— Это может занять десятилетия!

— Жертва, на которую я готов пойти, — поддразнил он.

Обхватив пальцами его галстук, я нежно притянула его лицо к своему, чтобы поцеловать его, напомнив о нашем первом поцелуе, который укрепил связь между нами полгода назад.

— Что бы ни случилось, случится. Я не такая нетерпеливая, как ты, Лорд Зимы.

— Только для тебя, — ответил Девин. — Всегда только для тебя, любимая.

Он

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.