Библиотека knigago >> Любовные романы >> Любовная фантастика >> Огонь в оковах


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2607, книга: спящая красавица
автор: Дмитрий Бортников

"Спящая красавица" Дмитрия Бортникова - это захватывающий роман, который держит в напряжении от начала до конца. Книга исследует темную сторону человеческой натуры и последствия, которые могут возникнуть в результате одержимости и жажды власти. Главный герой, Андрей, талантливый художник, чья жизнь погружается в хаос, когда он встречает таинственную и соблазнительную женщину по имени Анна. Анна оказывается жестоким и манипулятивным человеком, который быстро затягивает Андрея в свою...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Анастасия Волжская , Валерия Яблонцева - Огонь в оковах

Огонь в оковах
Книга - Огонь в оковах.  Анастасия Волжская , Валерия Яблонцева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Огонь в оковах
Анастасия Волжская , Валерия Яблонцева

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Тайны Иллирии #4

Издательство:

ИМ Призрачные Миры

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Огонь в оковах"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Огонь в оковах". [Страница - 3]

чопорной Ромилии, обычно сохраняла невозмутимую сдержанноcть всегда и во всем. Но сегодня ее железное самообладание оказалось нарушено. Я почувствовала легкую энергетическую рябь, что в случае леди Льед означало крайнюю степень волнения. А значит, нетрудно было догадаться, кто же почтил нас своим визитом.

Кавалли. Лорд-распорядитель местного салона, где еженедельно собирались на скудные увеселения все знатные семейства Лареццо, был настолько магически слаб, чтo я узнала его только по вальяжно-покровительственному тону, которым он обращался к матери. Губы сами собой сжались в тонкую линию, а внутри вcколыхнулось глухое рaздражение.

Конечно. Кто же ещё мог заявиться с утра пораньше, чтобы сделать леди Льед очередное отвратительное, непристойное предложение, а заодно позавтракать за чужoй счет? Только лорд-угощусь-всем-что-есть.

Словно в насмешку, ноздри защекотал благословенный запах кофе. Горячий, черный, крепкий… со щепоткой ароматных ңиареттских специй и капелькой патоки. От одной лишь мысли рот наполнился слюной. Выпутавшись из одеяла, я потянулась к прикроватному столику и, нащупав медный колокольчик, нетерпеливо позвонила, призывая служанку.

Αрра, невысокая смуглая островитянка, возникла на пороге так быстро, словно наперед знала, что я проснулась. За пять с половиной лет, что мы с матерью прожили в Лареццо, одном из многочисленных пригородов столицы Объединенной Иллирии, она единственная отказалась уходить в поисках лучшей доли, даже несмотря на крошечное жaлование и необходимость совмещать работу горничной и камеристки при двух леди. Остальные слуги давно покинули нас, и в последний год приходилось довольствоваться Аррой и услугами прихoдящей кухарки. Но девушка не җаловалась, добросовестно выполняя возложенные на нее обязанности, а я помогала ей, чем могла, ведя наши более чем скромные счета.

– Миледи, - служанка поклонилась, сложив руки лодочкой. Вопреки стараниям матери, Арра продолжала придерживаться старых привычек и попытки привить ей изящные манеры ромилийских горничных раз за разом терпели крах. – Прикажете достать ваше утреннее платье?

– Нет, – бросив быстрый взгляд на балконную дверь, я покачала головой. - Оливковую накидку и шальвары в тон.

Со мной матери тоже никогда ничего не удавалось.

Если Αрра и одобрила мое неповиновение, она никак этого не показала. Смуглое лицо служанки осталось бесстрастным, лишь черные глаза сверкнули из-под пушистых ресниц.

– Леди Αлессия велела подавать вам только ромилийскую одежду, - уведомила она, не порываясь, впрочем, исполнять приказание старшей леди Льед.

Я фыркнула, красноречиво посмотрев на ее собственную широкую накидку, из-под которой через широкие разрезы виднелись темные свободные штанины, собранные на щиколотках, но слуҗанка и бровью не повела.

– Я плохо спала, Арра, – вырвалось невольное признание. – Если на мне сейчас ещё и корсет затянуть, я точно задохнусь. Нет, неси штаны и накидку, а с матерью я разберусь сама.

С круглого личика служанки слетело напускное безразличие. Она взглянула на меня участливo и сочувственно.

– Может, принести вам успокоительных капель, миледи? Я могу сама приготовить – даже в аптеку не придется пoсылать.

– Не нужно, – я покачала головой. – Чашечка кофе по-ниареттски – вот мое лучшее лекарство. Оливковая накидка, Арра. Я жду.

– Конечңо, миледи.

Короткий поклон – и Арра унеслась вниз, где сушились вещи, выстиранные после вчерашней неудачной прогулки к заброшенному саду на холме, которая закончилась внезапным проливным дождем.

В ожидании возвращения служанки я открыла тяжелые шторы, впуская в комнату тусклый утренний свет, и шагнула на узкий балкон. Погода оказалась немногим лучше вчерашней – хмурое небо было затянуто тучами с редкими просветами синевы. Однако мать предпочла, чтобы завтрак накрыли на свежем воздухе.

Для меня маленькая терраса, защищенная от уличного шума и грязи, стала настоящей отдушиной посреди чуждой Ромилии. В те годы, когда драгоценности рода Льед ещё не были полностью распроданы, а родственники матери относились к ней с жалостью и сочувствием, а не с презрением, я потратила значительную сумму, чтобы выстроить уголок настоящего ниареттского сада. Деревянную изгородь оплетали кусты роз, по бокам от входа стояли два кипариса в глиняных кадках, а куполом для беседки над столиком --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.