Евгения Александровна Александрова - Проданная на Восток
Название: | Проданная на Восток | |
Автор: | Евгения Александровна Александрова | |
Жанр: | Любовная фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Проданная на Восток "
Никогда не спорьте с обаятельными красавцами на поцелуй!
Особенно, если один из них — капитан корабля, владеющий магией и готовый везти тебя на Восток. Ведь ты под надзором строгого отца и являешься гарантом важной торговой сделки…
К тому же на море штормит, неподалеку хозяйствует жестокий и беспринципный пират, а лучший способ укрепить связи, по мнению отца, — заключить выгодный брак
Читаем онлайн "Проданная на Восток ". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (143) »
Проданная на Восток
Пролог
— Кириос ди Эмери, вы — подлец!Уже давно отужинали, погасили свечи в гостиной и заперли высокие стеклянные двери, днём распахнутые в тенистый, благоухающий розами внутренний сад. Городской особняк одного из представителей торговой гильдии — кириоса ди Эмери — казался спящим. Однако из-за массивной двери кабинета доносился разговор на повышенных тонах. Спорили сам хозяин дома и его деловой партнёр — молодой мужчина, одетый со вкусом и по последней моде, но небрежно, словно он торопился.
Кириос Ди Эмери раздраженно отложил в сторону трубку с табаком, которую собирался выкурить в тишине на ночь глядя.
— Я попросил бы… В чем собственно дело, что вы врываетесь в мой дом посреди ночи?
Он уселся за массивный стол, занимавший большую часть помещения, и поплотнее запахнул ночной халат: поздний визитёр застал его за приготовлениями ко сну.
— В чем дело? Вы действительно спрашиваете меня, в чем дело?.. Вот в чем! — На стол полетела пачка долговых расписок, а молодой человек пытливо и с болезненным любопытством уставился на кириоса, словно искренне и даже с восхищением удивлялся “непониманию” собеседника.
— Что это, друг мой? — Кириос ди Эмери сощурился, вглядываясь в текст: в неверном свете нескольких свечей, горящих в массивном канделябре, было сложно что-либо разобрать.
— Я вам не друг, — усмехнулся незваный гость, нависая над столом. — Сегодня ко мне в дом вломились ищейки из тайной канцелярии его Величества, перевернули все вверх дном, а на все мои вопросы утверждали, что кто-то на меня донёс. Якобы я вывел все свои сбережения куда-то на Восток. Путем недолгих размышлений я догадался, в чем дело. Когда обыск, к счастью, ничего не дал, я направился прямиком к вам, кириос. Ведь мы так давно не виделись, правда? Ваша экономка была так любезна, сообщив, что вы отбыли в банк.
Но когда я примчался в банк, вас там уже не было, зато, как только я назвал своё имя, прибежала целая толпа констеблей. Как выяснилось, чтобы забрать меня в долговую тюрьму за злостную неуплату налогов и пошлин. Вот такой, надо сказать, неожиданный поворот дела, кириос.
— Мальчик мой, но я не понимаю, причём тут я? — кириос ди Эмери зевнул, прикрывая рот рукой и не выглядел впечатленным или хоть сколько-то взволнованным горячной речью.
— Причём вы?! Да вы же фактически распоряжались моими деньгами! Я доверил вам все! Вложился в ваше предприятие, и что я получаю?
— Успокойтесь, пожалуйста, — голос кириоса ди Эмери прозвучал ровно, но властно. — Я действительно вложил ваши деньги в груз, который ехал с Востока. Но уж точно я не виноват, что погода в это время неспокойная, штормит. Никто не ожидал, что все корабли затонут. Я тоже знаете ли терплю убытки!
— Вы не потеряли ни медяка!
— Я потерял корабли и людей, — возразил кириос.
— Ни один из трех кораблей не был вашим, — с горькой усмешкой отчитался собеседник. — Они все были зафрахтованы вместе с командами.
На лице кириоса мелькнуло секундное замешательство и пропало:
— Это не так…
— Это так! — Мужчина ткнул пальцем в рассыпанные на столе расписки. — Вы фрахтовали их на мои средства и от моего имени. Более того, не потрудились их застраховать. Что ж, теперь я разорен.
— Я не ожидал, что груз утонет! Как вы можете винить меня в перемене погоды?
— О нет, дело не в погоде, кириос. Вы не застраховали ни груз, ни сами суда! Более того, не проверили страховку экипажа. Я должен ещё и семьям погибших! По вашей вине я разорен, подлый вы человек.
Неожиданно дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула миловидная девочка лет пяти.
— Папа?
Черные, взъерошенные кудри рассыпались по плечам, белое, до щиколоток ночное платье помялось и сбилось на бок, на щеках горел румянец, а в руках она вверх ногами держала, прижимая к себе, большого вязаного осьминога зелёного цвета.
Но глаза девочки были полны слез и самого настоящего ужаса.
— Агата! Почему ты не спишь? — голос кириоса ничуть не смягчился при виде дочери, скорее наоборот стал ещё резче и громче, словно его уличили не только в подлости, но и ударили в незащищенное место. Он даже встал со своего места, запахнув халат. — Ты опять сбежала от гувернантки? Мне не нравится, когда ты не слушаешься, Агата. Немедленно ступай прочь.
— Прости, папа, — девочка немедленно потупила глаза и покрутила щупальце, — просто… мама… --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (143) »
Книги схожие с «Проданная на Восток » по жанру, серии, автору или названию:
Елена Геннадьевна Бабинцева - Рэй и Дэя Жанр: Приключения Год издания: 2016 |
Другие книги автора «Евгения Александрова»:
Евгения Александровна Александрова - Невеста света для стража тьмы Жанр: Славянское фэнтези Год издания: 2023 Серия: Колдовские миры |
Евгения Александровна Александрова - Колдовской знак Жанр: Путешествия и география Год издания: 2022 Серия: Проклятый капитан |
Евгения Александровна Александрова - За туманом Жанр: Ужасы Год издания: 2024 |