Барбара Картленд - Сверкающие огни
Название: | Сверкающие огни | |
Автор: | Барбара Картленд | |
Жанр: | Короткие любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2006 | |
ISBN: | 5-17-034458-9, 5-9713-1615-X, 5-9578-3272-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сверкающие огни"
Брак Кассандры Шербурн и наследника древнего рода герцогов Альчестер предрешен еще их родителями… и девушка, с малолетства влюбленная в этого изысканного светского красавца, мечтает о дне свадьбы.
Однако Кассандре неожиданно приходит в голову ужасная мысль — герцог, не видевший ее много лет, не может испытывать к ней никаких чувств!
Юная и невинная красавица решается выдать себя за опасную роковую женщину полусвета — и завоевать сердце своего жениха!
Читаем онлайн "Сверкающие огни". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (61) »
Барбара Картленд Сверкающие огни
1
1886
— Я вернулась, мама.
— Кассандра, я так волновалась! Ты очень задержалась!
— У меня возникла проблема с лошадью, — сообщила девушка, направляясь к матери, сидевшей в инвалидном кресле перед камином.
Леди Элис Шербурн посмотрела на дочь и вскрикнула от ужаса. И было от чего. Ее дочь выглядела кошмарно. Мокрое платье заляпано грязью, волосы свисают из-под такой же мокрой шляпки.
Кассандра увидела лицо матери и засмеялась:
— Я жива и здорова, но вся промокла! Идет дождь, а я еще упала.
— Кассандра!
Девушка встала возле кресла матери на колени и поцеловала ее в щеку.
— Не надо беспокоиться, мамочка, о том, чего не случилось. Это было самое обыкновенное падение.
— Кассандра, дорогая моя, если с тобой что-нибудь случится, я не переживу.
— Я знаю, мама, — мягко ответила девушка. — Именно поэтому я сначала пришла сказать, что вернулась, а не пошла наверх переодеваться, хотя тогда ты бы ничего не заметила.
Но мать все равно выглядела встревоженной, и Кассандра добавила:
— Ты знаешь, что молния никогда не ударяет в одно место дважды! Все несчастья нашей семьи ты приняла на себя, поэтому мы с папой находимся в безопасности.
— Если бы ты не была так безрассудна, — тихо пробормотала леди Элис.
Кассандра опять поцеловала маму в щеку.
— Вам с папой хотелось бы, чтобы я была тихой мышкой, постоянно сидела дома и плела кружева, — сказала она. — Поэтому ты, как лучшая наездница в округе, отрекаешься от дочери, которая скачет галопом по дорогам и ищет просветы в живых изгородях.
Леди Элис улыбнулась:
— Никогда не могла себе представить, что ты станешь такой прекрасной наездницей! Иди переоденься и зайди к папе, он хотел тебя увидеть.
— Ему придется немного подождать, — жизнерадостно ответила Кассандра. — Мне надо принять ванну, а потом я переоденусь в вечернее платье. Скажи папе, если он будет спрашивать, что я приду не раньше, чем через час.
— Я передам ему, — ответила леди Элис. — Кассандра, я…
Но девушка уже вышла из комнаты и бегом поднималась по широкой лестнице в свою комнату.
Служанка Ханна ждала ее там и, как и леди Элис, вскрикнула от ужаса при взгляде на Кассандру.
— Когда-нибудь вы сломаете себе шею, мисс Кассандра, — заметила Ханна ворчливым тоном старой служанки, которая своей преданностью заслужила право на некоторые вольности.
Кассандра промолчала, и Ханна добавила:
— А я-то думала, что вид вашей матери в инвалидной коляске послужит вам предостережением. Но нет, вы скачете, словно в вас дьявол вселился!
Кассандра вздохнула. Ей было понятно беспокойство мамы и Ханны. Последние пятнадцать лет леди Элис была прикована к инвалидной коляске, после того как на охоте повредила спину. Но самое удивительное, что они с мужем после несчастья очень сблизились. Вряд ли существовал еще один такой преданный, тактичный человек, как сэр Джеймс Шербурн. Трагедия заключалась в том, что из-за болезни леди Элис они больше не могли иметь детей. Кассандра, которой едва исполнилось пять лет, когда с матерью произошел несчастный случай, была их единственным ребенком.
То, что она была такой очаровательной, такой отчаянной, безрассудной и импульсивной, никого не удивляло. Какого еще ребенка можно было ожидать от таких привлекательных, необычных людей, как ее родители. И девушка вполне оправдывала ожидания. Начать с того, что она была необыкновенно красива. После того, как Ханна унесла ее грязную одежду, Кассандра одно мгновение стояла обнаженной, прежде чем забраться в ванну, стоящую перед камином. Совершенство стройной фигуры и белоснежная безупречная кожа придавали девушке сходство с юной богиней.
Волосы отличал насыщенный золотой цвет с вкраплениями рыжего, поэтому было трудно одним словом описать их цвет. Кассандра унаследовала цвет волос от своего отца, а глаза у девушки были мамины. Сама же леди Элис получила их в наследство от нескольких поколений ирландской знати.
О'Дерри были ирландскими графами многие века, и всегда считалось, что темные ресницы, обрамляющие голубые глаза, были когда-то дарованы им испанским предком. По легенде, он попал на южное побережье Ирландии во время крушения одного из галеонов испанской Армады и потом женился на прелестной дочери человека, который захватил его в плен.
Девушка всегда была весела, неизменно --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (61) »
Книги схожие с «Сверкающие огни» по жанру, серии, автору или названию:
Барбара Картленд - Не смейся над любовью! Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 1997 |
Другие книги автора «Барбара Картленд»:
Барбара Картленд - Тайная гавань Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 1996 |
Барбара Картленд - Очарованная вальсом Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2013 Серия: Моя прекрасная леди |
Барбара Картленд - Пламя любви Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2013 Серия: romantic collection |