Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Любимая кузина (СИ)

Екатерина Осеннова - Любимая кузина (СИ)

Любимая кузина (СИ)
Книга - Любимая кузина (СИ).  Екатерина Осеннова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любимая кузина (СИ)
Екатерина Осеннова

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любимая кузина (СИ)"

Мейсона угораздило влюбиться в младшую кузину. В кузину, которая должна была лететь с ними на эту чёртову свадьбу. В кузину, которая взяла и не полетела. И теперь умудрялась портить ему настроение, находясь за тысячи километров.


Читаем онлайн "Любимая кузина (СИ)". Главная страница.

========== Любимая кузина ==========


Комментарий к Любимая кузина

**Фрик** (англ. freak) — уродец, а также фанатик, человек, помешанный на чём-либо. В современном сленге употребляется в значении человека, отличающегося ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением и/или обладающего неординарным мировоззрением в результате отказа от социальных стереотипов. Также фриками часто называют людей, кто сильно, сверх меры увлечён чем-либо. А ещё так могут называть человека, имевшего большое количество половых связей. Многозначность термина обыгрывается в тексте со всех сторон.

**‎Эдмонтон** — столица провинции Альберта.

**Атабаска** — река в Канаде. Берёт своё начало из ледника Колумбия в национальном парке Джаспер в канадской провинции Альберта, на высоте приблизительно 1600 метров, и протекает в северо-восточном направлении, впадая в одноимённое озеро.

**Риверстоун** — вымышленный городок у Скалистых гор в долине реки Атабаска в провинции Альберта.

**Хинтон** — городок в долине реки Атабаска на западе провинции Альберта.

**Варадеро** (исп. Varadero) — курортный город на Кубе.

**Сандзару** (яп. 三猿) — устойчивая композиция из трёх обезьяньих фигур, закрывающих лапами глаза, уши и рот, которая символизирует идею недеяния зла и отрешённости от неистинного. «Если я не вижу зла, не слышу о зле и ничего не говорю о нём, то я защищён от него».

**Джаспер** (англ. Jasper) — специализированный муниципалитет в провинции Альберта и коммерческий центр одноимённого национального парка.

**Ридж** (англ. ridge) — горный хребет

16 июня 2007 года, Шарлоттаун, Остров Принца Эдуарда.


— Мэйси! — снова позвал он, торопливо вылезая из машины. Бесполезно.

Кузина, в клетчатой серо-голубой юбке и белой блузке с короткими рукавами, определённо не расслышала, продолжая понуро брести в противоположную от ворот сторону — к скамейкам у главного входа. Неряшливая, непривычно тихая и грустная. Синие гольфы сползли гармошкой к башмакам, смятый форменный пиджак на пару с малиновым школьным рюкзаком волохался по земле. Светлый хвост на макушке съехал на бок, растрепался и теперь свисал неаккуратными прядками.

— Маргарет Бруклин Дарлингер! — громче крикнул Мейсон.

Сработало. Мэйси вздрогнула, обернулась. Несколько секунд удивлённо таращилась на него, щурясь от яркого солнца. Потом неуверенно оглянулась назад на каких-то школьниц, стайкой рассевшихся прямо на широких бетонных ступенях. А те — четыре пигалицы лет пятнадцати в такой же невразчной, как у кузины, школьной форме — без стеснения разглядывали его.

— Это мой парень! — донёсся до Мейсона важный возглас Мэйси.

— Да ладно врать-то, — загалдели вскочившие девчонки и с утроенным любопытством вытянули шеи. — Парень, ага! Как же! Не заливай нам тут!

— Не верите?! — взвизгнула кузина. И прежде, чем Мейсон успел опомниться, подбежала к нему.

Он машинально подхватил её. В лицо пахнуло апельсиновой жвачкой, и почти сразу руки Мэйси обвили за шею. Горячий рот неожиданно завладел его губами, пропихивая между ними язык — неумело, по-детски.

От нелепости происходящего Мейсон замер столбом.

В следующую минуту Мэйси уже тянула его за собой обратно к машине. Молча, избегая встречаться с ним взглядом, первой залезла на переднее сидение. Захлопнула дверцу и, бросив назад рюкзак с пиджаком, деловито пристегнулась.

Наверное, надо было что-то сказать. Или сделать. Хотя бы спросить.

— Что это сейчас… было?.. — вопроса умнее у Мейсона не нашлось.

— Ничего, — едва слышно буркнула Мэйси и отвернулась к окну. Спросила с запинкой: — А что… что ты тут делаешь? Где мама?..

— У… — Он закашлялся, вспоминая поцелуй. Было странно. Не хорошо, не плохо. Просто странно. И совсем не мерзко. Что само по себе странно. Нет, лучше не думать. Не анализировать. Ничего не случилось, все живы. Подумаешь, какой-то глупый поцелуй. — У неё… кажется, какие-то дела. Попросила отвезти тебя к бабушке в Саммерсайд. — Мейсон поспешно повернул ключ зажигания. И всё же не удержался, съязвил: — Интересно, чему ещё вас учат в католической школе.

Пунцовая Мэйси встретилась с ним

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.