Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Старая пластинка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2546, книга: О судьбе
автор: Аратинд

"О судьбе", сборник стихов Аратинд, увлекает читателя в интроспективное путешествие по изменчивым дорогам человеческого опыта. Автор искусно сплетает темы судьбы, свободы воли и поиска смысла. Сборник открывается меланхоличным размышлением о неизбежности судьбы: "Я пленник своего бытия, / Судьбы неисповедимой волею...". Однако по мере развития сюжета, проскальзывает проблеск надежды: "И все же есть в душе моей огонь, / Что борется с предначертанной...

Нина Стожкова - Старая пластинка

Старая пластинка
Книга - Старая пластинка.  Нина Стожкова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Старая пластинка
Нина Стожкова

Жанр:

Современная проза, Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Старая пластинка"

Работе Лины завидовали многие. Еще бы! В советское время мало кто мог похвастаться частыми заграничными командировками. Прогулка по Парижу казалась тогда почти полетом на Марс. Лина каждый раз привозила из деловых поездок не только модные наряды, но и новые впечатления. Вот только встретить спутника жизни при такой работе казалось делом почти безнадежным. Однако судьба порой преподносит нам сюрпризы…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,мужчина мечты,в поисках любви,мужчина и женщина

Читаем онлайн "Старая пластинка". [Страница - 4]

полете в синих небесах с каким-нибудь белым лебедем, и где они теперь?».

Ожидание показалось слишком долгим, и Лина заскучала. Все истории, звучавшие в этот вечер за столом, она знала наизусть. К тому же, соседи по столу за месяцы жизни в Пекине надоели ей, словно близкие родственники, требующие постоянного внимания. Исподволь Лина стала разглядывать гостей, сидевших за другими столиками. Люди разговаривали, попивали крепчайшую китайскую водку маотай, кое-кто уже приступил, как положено по китайскому обычаю, к супу в конце обеда. В зале ресторана сидели, главным образом, иностранцы: дамы в вечерних платьях с открытыми плечами и мужчины в смокингах, поглядывавшие украдкой на Лину. Она с удовольствием ловила эти быстрые взгляды, понимая, что и в самом деле сегодня хороша – в темно-синем шелковом платье, на котором поблескивали старинные серебряные украшения. Один из таких взглядов словно обжег ее глубоко декольтированную спину. Кто-то смотрел на нее не исподволь, а пристально, не отводя глаз. Лина не выдержала и обернулась. Симпатичный мужчина с темными усиками гипнотизировал ее взглядом из-за соседнего столика.

– Павел Иванович! Вы? Здесь, в Пекине? Вот это встреча!

– Добрый вечер, Ангелина Петровна!

Легко поднявшись, мужчина подошел к их столику, поздоровался со всей честной компанией, элегантно поцеловал дамам руки и неожиданно пригласил Лину на танец. Запахи дорогого табака и хорошего одеколона ударили ей в голову посильнее крепкого маотая. Лина поднялась навстречу кавалеру на внезапно подкосившихся ногах, думая лишь о том, чтобы не споткнуться и не упасть на глазах у заинтересованно наблюдавших за ними коллег.

Оркестр негромко играл модные в ту пору итальянские мелодии, китайский солист неплохо пел на чужом ему европейском языке, и пара медленно двигалась в такт нежной музыке. Партнер ловко вел ее в танце, и Лине вдруг стало так хорошо и спокойно, что она даже заволновалась, не сошла ли с ума и не воображает ли себя по привычке героиней какого-нибудь зарубежного фильма.

– Ангелина Викторовна, я здесь всего на три дня, только вчера прилетел на конференцию, – сказал Павел Иванович, нежно обнимая ее за талию. – Я вам, Лина, должен сделать запоздалое признание. Не раз потом жалел, что не пошел тогда с вами погулять на Елисейские поля! Много всего с тех пор произошло. Надеюсь, за давностью лет вы меня простили? Кстати, может быть, завтра после работы куда-нибудь выберемся?

– Завтра? Завтра я уезжаю, – расстроилась Лина. – К сожалению, Павел Иванович, вы слишком поздно прилетели. Мне пора возвращаться в Москву. Скорей бы! Честно говоря, я соскучилась по дому. Завтра поезд "Москва – Пекин" уходит точно по расписанию.

– Обязательно приду вас проводить, – пообещал Павел.


…И вот теперь, вызывая любопытные взгляды коллег, Лина ждала его, с каждой секундой понимая все яснее, что уже никто не придет. Вот вам, Ангелина Викторовна, и Елисейские Поля, вот вам и Пекинская утка!

– Что ж, и в зарубежных мелодрамах не всегда бывает хэппи-энд, – смиренно подумала Лина, – я все-таки взрослая женщина, а не героиня очередной выдуманной истории, пора бы уже смотреть на вещи реально.

– Извините, из-за этих велосипедистов чуть не опоздал, – прокричал над ней знакомый баритон. Павел неожиданно вынырнул из толпы провожающих и теперь безуспешно пытался отдышаться. – Его галстук, прежде всегда безупречно завязанный, съехал в сторону, темные волосы взмокли, даже на щегольских усиках блестели крупные капли пота. Надеюсь, мы через две недели увидимся в Москве?

Он поцеловал Лину в щеку, успел пожать ей руку и подсадил на ступеньку вагона. Поезд тронулся, Лина замахала рукой, изо всех сил стараясь не заплакать, и вдруг почувствовала через перчатку, что в правой руке что-то есть. "Non ti scordar di me", – было наспех нацарапано на бумажке в клеточку.

Лина пожала плечами. Странный тип, этот Павел Иванович! Знает ведь, что она только английским владеет, а записку на каком-то непонятном языке накатал!

Она вошла в купе, размахивая листком:

– Конкурс-конкурс! Кто прочитает, что здесь написано, получит конфету! С ромом!

– Так это же по-итальянски! – оживился их министерский полиглот Владимир Иванович. – Помнишь, вчера в ресторане оркестр играл итальянскую песню? Ты еще танцевала под нее с каким-то нашим командированным. Песня так и называлась: "Не забывай меня".


– Хочешь, я поставлю тебе красивую итальянскую песню? – --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.