Библиотека knigago >> Любовные романы >> Короткие любовные романы >> Всего лишь жучок (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1000, книга: История импрессионизма
автор: Джон Ревалд

"История импрессионизма" Джона Ревалда — шедевр искусствоведческой литературы, который на протяжении многих десятилетий оставался окончательным исследованием революционного художественного движения. Первоначально опубликованная в 1946 году, книга стала библией для любителей искусства, студентов и самих художников. Ревалд, выдающийся историк искусства, начинал свою работу с беспрецедентно тщательного исследования. Он изучил тысячи документов, писем, газетных статей и каталогов,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(IrinaV) - Всего лишь жучок (СИ)

Всего лишь жучок (СИ)
Книга - Всего лишь жучок (СИ).    (IrinaV)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Всего лишь жучок (СИ)
(IrinaV)

Жанр:

Короткие любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Всего лишь жучок (СИ)"

Какое-то время, терявшая сознание девушка, теперь шла на каблуках уверенно, не боясь встретить по дороге, где-то на дереве, несколько оникабуто и всё благодаря ему. Итто «Укротителю фобий» Аратаки.


Читаем онлайн "Всего лишь жучок (СИ)". Главная страница.

========== Часть 1 ==========

В Ханамидзаку не следует приходить с кислой миной — разговорчивые торговцы и весельчаки, ошивающиеся на улице не знают, как вести себя с такими блюстителями порядка, загруженными настолько, что на любое доброжелательное слово они одаривают в ответ холодным взглядом, заковывающим всё веселье в ледяные тиски. Кудзё Сара — действующий генерал комиссии Тэнрё, подчинилась бы этому правилу, как любому другому, регулирующему порядок и жизнь в Инадзуме, если бы не её важное задание, на которое она отправилась в разгар вечера фейерверков со своими подчинёнными.

— Поступили жалобы по целому ряду мероприятий, цитирую: 1) Фейерверки сопровождаются жутким громом и гулом земли, это пугает мою жену и детей; 2) Дети в панике прибегают домой, так как у них забрали все закуски, что у них были; 3) Без денег возвращается муж, который выходил за хлебом около двух часов назад. Ни денег, ни хлеба! И ещё пятнадцать жалоб, это что всё значит?! — в лицо Киминами ткнули длинный свиток, который сурово плюхнулся на стол, а после неуклюже скатился на пол, проехавшись ещё чуть дальше. Надо было видеть неловкое выражение владелицы ресторана, когда сама Кудзё Сара, до неприличия суровая и злая, ожидала внятных объяснений, которые она дать не могла.

— Я просто готовлю здесь, с меня не стоит что-то требовать. О любом беззаконии, происходящем около моего ресторана, я бы обязательно сообщила комиссии Тэнрё! Ничего из выше… и ниже перечисленного, — Анна вновь нервно оценила длину свитка с жалобами, сглотнула. — Я не видела и не слышала, может, вы найдёте что-то у входа в Ханамидзаку?

— Вам попадались на глаза подозрительные личности, которые могли учинить эти беспорядки?

— Разве что слышала о чудаке с парой длинных рогов, но сама уж точно не видела! Он такой заметный и крупный, что я бы, даже если ослепла на один глаз, смогла бы разглядеть его среди толпы!

Небо окрасилось в яркую палитру, фейерверки озарили верхушку сакуры и начали ломаться словно пузырьки, опадая на землю и разлетаясь в разные стороны очаровательными бусинами. Следом послышался грохот, стук, и тряска под ногами покосила каблук генерала. Сара нахмурилась, глядя куда-то вперёд, сквозь дома и веселящиеся толпы, слыша заразительный смех совсем недалеко.

— Аратаки Итто…

Возле священной сакуры собралась «почтеннейшая публика», работяги и абсолютно свободные от обычной рутины, давящей на виски своего обычностью, лентяи. На этом месте, где они стояли, вокруг которого собрались в этот яркий незабываемый вечер, творилась история, подходила к концу многолетняя баталия оникабуто Весельчака и оникабуто Бодрячка. Слишком много было поставлено на кон, если не жизнь, то, безусловно, собственная честь, а первый и величайший предводитель банды Аратаки её осквернить был не готов. Он встал в выжидающую стойку, подперев руки об согнутые колени, уткнулся взглядом в арену, прожигая этого проворного Весельчака своим суровым взглядом. Этот наглый красноглазый оникабуто должен был проиграть. То же самое думал и соперник óни, глядя на брутального, крупного, под стать своему хозяину, жука. Оникабуто словно почувствовал неприязнь жалкого человека и встал на задние лапки, что-то воскликнув на своём языке — следом громом заревела толпа.

— Так, послушай, Бодрячок, мы шли к этому долго, ты силён, я знаю, ты питался потом и кровью своих врагов. В этот раз ты напьёшься этим сполна, дружище, я горжусь тобой!

— Давай начинать, Аратаки, наставления твоему жуку не помогут, его мозги заняты мышцами!

— Ах ты!.. Сейчас мы покажем тебе и твоему дохлячку силу мышц!

Итто думал опустить своего бойца на ринг, но странный свист достиг его ушей, прошла одна секунда и — о, Архонт! — в крону дерева влетела искрящаяся молниями стрела, оставив между оппонентами и их жуками фиолетовый отблеск. Все удивлённо завертелись, ища источник опасности, особо трусливые начали забегать в дома, и «почтеннейшая публика» заметно поредела. Аратаки сурово нахмурил брови, медленно, сосредоточенно поднялся во весь рост, величественно накрыв дрожащего соперника своей жуткой тенью с двумя рогами и клыками на одежде.

— Я рад, что ты с нами, генерал Кудзё, — óни словил одной рукой, возникшую из воздуха, железную золотую палицу, а другой

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.