Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1551, книга: Повестка
автор: Борис Гедальевич Штерн

"Повестка" Бориса Штерна - это юмористический шедевр, который гарантированно заставит вас улыбаться и смеяться в голос. Главный герой книги, скромный офисный работник Иван Иванович Пупков, неожиданно получает повестку в армию. Испуганный и растерянный, он отчаянно пытается найти способ избежать призыва. Пупков попадает в водоворот абсурдных и анекдотичных ситуаций. Он пытается подкупить военкома, притворяется сумасшедшим и даже пытается сбежать в другую страну. Штерн мастерски...

Паркинсон Фрэнсис Кийз - Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2
Книга - Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2.  Паркинсон Фрэнсис Кийз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2
Паркинсон Фрэнсис Кийз

Жанр:

О любви

Изадано в серии:

Ураган любви

Издательство:

Локид

Год издания:

ISBN:

5-320-00188-6, 5-320

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2"

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.
И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..
* * *
Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П. Кийз, именуемой “принцессой жанра”.
Плантация Синди Лу с ее несравненным дворцом становится приютом любви и верности Клайда Бачелора, главного героя романа, и его жены Люси. Там переживают они самые страшные испытания судьбы и самые сильные чувства. Там же познают истинные ценности их дети и внуки.


Читаем онлайн "Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2". Главная страница.

Фрэнсис Паркинсон Кийз Любовь в наследство, или Пароходная готика Книга 2

Книга третья Весна 1897 — весна 1918

14 Кредит продлен

Книгаго: Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2. Иллюстрация № 1
Довольно долгое время после смерти Кэри Клайд совершенно не понимал, как он когда-то мог желать, чтобы Синди Лу была переполнена веселящимися гостями. Не считая Ларри, он не хотел видеть здесь никого и безумно жаждал тишины и уединения.

Не то чтобы он хоть на секунду подумал, что его теща и ее пожилая кузина намеренно злоупотребляют его гостеприимством; он вполне понимал, с какой неохотой миссис Софи доверяет совсем свежие могилы дочери и внучки его одинокой опеке. Также он понимал, как ревностно относится старая дама к тому, что Клайду доверена опека над ее правнуком. Он видел, что кузина Милдред полностью разделяет чувства его тещи. Однако в поведении этих двух старух, одетых в черное, не было и намека, будто они считают, что он постарается преодолеть печаль и, наконец решительно забыв о ней, начнет с надеждою вглядываться в будущее; напротив, они уважали и понимали его одиночество и невосполнимую утрату так же, как и он уважал и почитал их горе. Однако теперь присутствие посторонних людей в этом мрачном, печальном доме всякий раз раздражало его. И не важно, кем был тот или иной человек. Клайда по-прежнему заполняли мысли о его умерших любимых. И он жаждал воссоединиться с ними в покое и мире.

Он уже достиг такого состояния, что неотложность этого желания стала огромной, и он почти решил признаться в этом теще. Однако она освободила его от надобности говорить об этом, когда однажды вечером, выходя вместе с ним из столовой, вдруг сказала, что желала бы побеседовать с ним наедине, как только ему будет удобно. С годами глубочайшая бездна, разделяющая Клайда и старую даму, затянулась, но, хотя он очень высоко ценил ее и считал, что она больше не сердится на него, как это было в начале их брака с Люси, их отношения нельзя было назвать теплыми. И Клайд ответил теще с обычной вежливостью, которой всегда отличались их отношения:

— В любое время, когда это будет удобно вам. Может быть, вам угодно сделать это прямо сейчас?

— Благодарю. Мне бы этого очень хотелось.

Кузина Милдред пробормотала, что у нее легкая головная боль и ей хотелось бы уйти, если кузина Софи и кузен Клайд не возражают. Они, разумеется, не возражали, и кузина Милдред поспешно направилась к лестнице.

— Может быть, зажжем камин в библиотеке, — предложила миссис Софи. — В это время года довольно прохладно… вы не находите? В любом случае, с камином будет повеселее.

Клайд не входил в библиотеку с того дня, как погибла Люси; дверь туда даже не открывали. Как и в их спальню, в которой они провели столько лет и которая была их личной, неприкосновенной комнатой. Оставшись один, Клайд большую часть времени проводил в кабинете, но не мог же он пригласить туда тещу. К тому же она была права: для доверительной беседы подходила именно библиотека.

Он открыл дверь и посторонился, чтобы пропустить старую даму. Очевидно, здесь забыли закрыть ставни, во всяком случае, сейчас они были распахнуты и в комнату лился поздний вечерний солнечный свет. Все вокруг было в незыблемом порядке, однако этот порядок был домашним, а не официальным: возле письменного стола по-прежнему стояла корзина, в которую Люси бросала бумагу; рядом со столом ее любимый стул, а на другом столе — поменьше — лежала книга, которую Клайд читал ей вслух, когда они в последний раз были здесь вместе. Библиотека вся была наполнена присутствием Люси, однако это присутствие не имело никакого отношения к закрытому гробу и к тлетворному запаху гостиной. Клайд почувствовал пришедшее к нему облегчение, почти благодарность, когда наклонился, чтобы поднести спичку к аккуратно сложенным поленьям. Удостоверившись, что огонь занялся, он выпрямился и увидел тещу уже сидящей. Как только он протянул руку за стулом, она заговорила, даже не дождавшись, чтобы он тоже сел.

— Сегодня утром я получила три письма, и мне хотелось бы обсудить их с вами, — сообщила она. — Одно из писем пришло от моего управляющего. Он пишет, что я очень нужна в Сорренто. И чем быстрее я буду там, тем лучше. Поэтому я была бы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2» по жанру, серии, автору или названию:

Любовь Чейза. Сандра Браун
- Любовь Чейза

Жанр: О любви

Год издания: 1997

Серия: Страсть

Игра в любовь без правил. Линда Тэйлор
- Игра в любовь без правил

Жанр: О любви

Год издания: 2004

Серия: linda taylor

Не забывай мою любовь. Мишель Дуглас
- Не забывай мою любовь

Жанр: О любви

Год издания: 2016

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Любовь с аукциона. Тара Пэмми
- Любовь с аукциона

Жанр: О любви

Год издания: 2017

Серия: Harlequin. Соблазн (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Ураган любви»:

Валентина. Эвелин Энтони
- Валентина

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 1994

Серия: Ураган любви

Невеста рока. Книга первая. Деннис Робинс
- Невеста рока. Книга первая

Жанр: О любви

Год издания: 1996

Серия: Ураган любви