Меер Иосифович Альбертон - Биро-Биджан
Название: | Биро-Биджан | |
Автор: | Меер Иосифович Альбертон | |
Жанр: | Биографии и Мемуары, Документальная литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2016 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Биро-Биджан"
Документальная повесть «Биро-Биджан» известного еврейского писателя Меера Альбертона, прибывшего одним из первых в 1928 году на станцию Тихонькая, вышла в 1930 г. на украинском в переводе с еврейского языка и стала своеобразным итогом пребывания писателя на Биро-Биджанской земле. Читателям представлена книга на русском языке в переводе Виктории Демиховой и литературной обработке Лидии Копуцыной.
Перевод и литературная обработка сборника осуществлены при финансовой поддержке Всероссийской общественной организации «Русское географическое общество»
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: евреи, ЕАО, Еврейская автономная область, Биробиждан
Читаем онлайн "Биро-Биджан". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (76) »
Меер Альбертон Биро-Биджан
Д-ру Ханесупосвящает автор
Предисловие
Марксистская литературная критика и массовый еврейский рабочий читатель по праву обижаются на то, что наша художественная литература слабо отражает изменения и процессы, которые Октябрьская революция внесла в жизнь и быт еврейского народа.И правда: революционный вихрь, который привел к уничтожению буржуазно-государственного режима и барско-капиталистического класса и к подъему пролетарско-революционной активности и энтузиазма в деле социалистического строительства, приобрел среди еврейского населения несколько своеобразные черты. Упадок торгашеско-посреднического местечка с многочисленной армией «людей воздуха», бездельников, меламедов, юродивых и прочих означает, что заканчивается целая эпоха в еврейской истории.
Рост еврейского индустриального пролетариата и нового крестьянства начинает новую эпоху. Этот процесс сопровождается чрезвычайно важными изменениями в культурно-общественной жизни и быте еврейских масс.
В то же время это мало отражается в растущей еврейской советской литературе.
Тов. Альбертон — молодой еврейский пролетарский писатель — сделал доброе начинание. Вместе с переселенцами он отправился в долгое четырехнедельное путешествие из местечка в Биро-Биджан, внимательно наблюдал и изучал хорошие и плохие стороны, вопросы и сомнения, борьбу между здоровыми и гнилыми элементами. Он долго жил среди переселенцев — и среди тех, кто в полной мере ощутил историческую важность и неизбежность перехода к продуктивному труду, и среди тех, кто принимает переселение за спорт, за глоток счастья и, не добравшись до конечного пункта, до Биро-Биджана, уже оглядывается назад. Вместе с переселенцами он пережил подъем энтузиазма и неверие, страдал от ливней и гнуса, на себе испытал все трудности от неподготовленности аппарата, и все это он описал в живых художественных образах, которые, возможно, не меньше, чем научные описания, способствуют ознакомлению еврейских масс с тем, что являет собой «Биро-Биджан» — страна, к которой обращены глаза и надежды городской и местечковой еврейской бедноты, страна, которая становится в центре еврейского землеустройства.
Читая описания дорожных разговоров переселенцев в вагоне, приезда на станцию Тихонькую, поездок на Бирское опытное поле, вы чувствуете неизбежность определенных недоразумений и отсеивания части переселенцев. Становится понятным, что это следствие не только объективных трудностей, но и того, что в большинстве случаев отбор переселенцев не был серьезным и правильным. Вот как т. Альбертон изображает некоторые типы переселенцев:
«Теперь вспомнил Борех Шкраб.
С самого начала он сердит на всю эту поездку, он едет лишь потому, что все в Теплике утверждали, что Борех не покинет завод зельтерской воды и не пустится в такую даль.
Вот он им и доказал, что Борех Шкраб — это Борех Шкраб, и что он как скажет слово, то это уже слово».
Или другая зарисовка:
«Ты думаешь — это тебе дома? — кричит Шойлек, пасынок Фойлмана, — он думает, что это он дома. Уже пять лет, как такой здоровый, железный человек отлеживает бока и не хочет ничего делать. Все надеется на детей, чтоб они на него работали. Да еще и шумит на них. Выбрал себе Киев цацу… Надо было б там всех озетников порасстреливать. Такой ленивый пес этот «батько». Он думает, что как приедет в Биро-Биджан, то ему там Шойлек поможет».
Понятно, что такие вот переселенцы, как Борех Шкраб, которые едут не потому, что должны и хотят ехать, а чтобы доказать, что они сдержат слово, или как Шойлек, которому навязали ленивого «батьку», и другие, представляют собой материал для исследования.
В отдельных разделах книги описано все, что происходило и что человеческий глаз смог увидеть.
Тов. Альбертон не скрыл неизбежных для первого года трудностей и ошибок в переселенческой работе, как и тяжелых условий для того, чтоб освоить территорию. Ни в одном документе или письме переселенца не изображаются так остро и выразительно все трудности, огрехи и осложнения, как в отдельных разделах книжки — т. Альбертона. Напротив, чем больше вы читаете, тем больше заинтересованность этой новой дивной страной с необыкновенно красивою природою и великими хозяйственными возможностями. Наряду с картинами шатаний и неверия в книге есть блестящие --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (76) »
Книги схожие с «Биро-Биджан» по жанру, серии, автору или названию:
Франсуаза Саган - Не отрекаюсь… Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2015 |
М Рузе - Роберт Оппенгеймер и атомная бомба Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1963 |