Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Мемуары Эмани


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1207, книга: Вифлеемский младенец
автор: Игорь Васильевич Павлов

Ого, «Вифлеемский младенец» Игоря Павлова – это не просто книга, а настоящая поэтическая сокровищница. Каждое стихотворение затрагивает сердце, заставляя меня задуматься о чудесах Рождества. Поэзия Павлова окутана глубоким благоговением перед Иисусом Христом. Он описывает скромное рождение Спасителя в Вифлееме с такой нежностью и любовью, что это не может не тронуть до глубины души. В стихах Павлова чувствуется глубокая преданность вере. Он приглашает читателей разделить его трепет перед...

Нина Алексеевна Ким - Мемуары Эмани

litres Мемуары Эмани
Книга - Мемуары Эмани.  Нина Алексеевна Ким  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мемуары Эмани
Нина Алексеевна Ким

Жанр:

Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

Большой роман. Современное чтение

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-04-117608-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мемуары Эмани"

Каково это – быть чужой среди своих? Как выжить, когда на невзгоды непростого для всей страны времени накладываются проблемы и боль гонимого народа? Семья героини книги, уехавшая из Кореи в Россию, была депортирована с Дальнего Востока в богом забытый поселок на окраине советского Узбекистана. Эмани сумела выбраться из «корейского гетто», получить образование, вырастить детей, встать на ноги в лихие 90-е, начать жизнь с нуля в пятьдесят лет в Бельгии, создать АКЕ – Ассоциацию корейцев Европы. В чем секрет этой сильной и жизнерадостной женщины? Ответ даст роман «Мемуары Эмани», ориентированный на самый широкий круг читателей.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: автобиографическая проза,судьба человека,воспоминания,депортация народов


Читаем онлайн "Мемуары Эмани" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Нина Ким Мемуары Эмани

Посвящаю книгу моим внукам:

Виктории Тен,

Александру Тену,

Ивану Есину,

Елизавете Есиной,

Нине Есиной,

Сабрине Ким,

Веронике Ким,

Софии Ким,

Дамиану Киму,

Мие Ким


Мемуары Эмани

Вместо предисловия

В этой книге мои мысли и воспоминания. Зачем я так упорно возвращаюсь к прошлому и оглядываюсь назад? С благодарностью за то, что была счастлива, и с раскаянием, что совершила так много ошибок на бегу? Знаю, что ничего уже не исправить и не изменить то, что было прожито. Сейчас модно говорить: «Забудь прошлое и не думай о будущем. Живи сегодня и сейчас». Я не согласна прятать голову в песок, потому что принимаю то, что было, и готовлюсь к тому, что будет.

Прикоснитесь со мной к воспоминаниям, которые приправлены смехом, озорством, печалью и рецептами корейских блюд, жгучих и острых. Они спрятаны между строк, читайте и не пропускайте.

Кто такая Эмани?

Весна была всегда. Ее сушит лето, потом усталая осень перехватывает инициативу и уступает место зиме. Зима морозит чувства до марта-апреля, и весна опять тут как тут.

Семьдесят лет чертово колесо крутится и дурачит меня. Картинки пролетают мимо, не разглядеть и не подумать. Скорость такая, что не могу выпрыгнуть на ходу. Кружится голова, ничего не понимаю.

Только вчера прыгала через скакалки, а сегодня еле поднимаюсь по лестнице, через которую перелетала с закрытыми глазами. Цок, цок, цок – тринадцать ступенек в подвал за секунду и за три назад. Вчера набралась смелости спуститься вниз, уцепилась за поручни и жду, когда правая нога догонит левую. Ну как так все быстро произошло?!

Была тари – дочь, непослушная девчонка – ганазяки. Потом стала мамой – эмани. Так в моей семье обращался к своей маме отец. Правда, на современном литературном корейском языке это слово звучит как «омоним». Сейчас я уже амя – бабушка и эмани в одном лице. Корейский язык, на котором мы разговаривали в детстве, был застывшим, неправильным. С ним наши предки уехали из Кореи и превратились в «корё-сарам» с русскими именами и особенным менталитетом.

Историческая справка

Корё-сарам – потомки корейцев, переселившихся в 1860-х годах на российский Дальний Восток.

Стимулом к миграции в Россию служили нехватка земли в Корее, благосклонное отношение российских чиновников, а также оккупация Кореи Японией в 1905 году.

К 1917 году в России проживали около 100 тысяч корейцев. В 1937 году на основании постановления Совнаркома СССР 172 тысячи корейцев депортировали в Казахскую ССР и Узбекскую ССР под предлогом «пресечения японского шпионажа в Дальневосточном крае». Они подверглись сталинской депортации по национальному признаку: узкие глаза и желтый цвет кожи.

Депортация происходила грузовыми поездами, 11 тысяч человек умерли в пути.

1 апреля 1993 года постановлением Верховного Совета Российской Федерации были признаны незаконными акты, принятые в 1937 году в отношении советских корейцев. Они были реабилитированы как жертвы политических репрессий.

Корейские переселенцы говорили на северо-восточном диалекте, на основе которого образовался собственный диалект советских корейцев, отличавшийся от литературного языка.

В результате ликвидации корейских национально-культурных учреждений и аккультурации в Узбекистане и Казахстане большинство корё-сарам стали русскоязычными, полностью забыли свой национальный язык.

Источник: ru.wikipedia.org


Мне повезло. Помимо русского языка, который стал родным, я свободно владею корейским, на котором мы разговаривали в детстве. Многие мои ровесники делали вид, что не имеют отношения ко всему корейскому. Страх быть наказанными за этнические признаки сидел в крови у детей и внуков депортированных корейских переселенцев.

Однажды внучка София спросила меня: «А ты плачешь когда-нибудь?» Я не умела плакать, потому что не умела жалеть себя и других. Наверное, потому, что в корейских семьях не принято было показывать свои чувства, говорить ласковые и нежные слова. Не помню, чтоб кто-нибудь сказал мне: «Хорошая, ласковая, красивая». Эти слова я запомнила бы.

Даже сейчас слышу, как цокал дед языком: «Умная, но…» – и начинал говорить. Что он говорил? Хотите разгадать этот секрет и отправиться со мной в путешествие? Ну что ж, вперед!

Глава 1 Как я росла

Однажды я решилась на путешествие в места моего детства. Купила билет на поезд --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Большой роман. Современное чтение»:

Рай земной. Сухбат Афлатуни
- Рай земной

Жанр: Современная проза

Год издания: 2019

Серия: Большой роман. Современное чтение

Приют для бездомных кактусов. Сухбат Афлатуни
- Приют для бездомных кактусов

Жанр: Современная проза

Год издания: 2021

Серия: Большой роман. Современное чтение

Мемуары Эмани. Нина Алексеевна Ким
- Мемуары Эмани

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2021

Серия: Большой роман. Современное чтение

Молоко львицы, или Я, Борис Шубаев. Стелла Прюдон
- Молоко львицы, или Я, Борис Шубаев

Жанр: Современная проза

Серия: Большой роман. Современное чтение