Алексей Елисеевич Крученых - Проделки есенистов
Название: | Проделки есенистов | |
Автор: | Алексей Елисеевич Крученых | |
Жанр: | Биографии и Мемуары | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Издание автора | |
Год издания: | 1926 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Проделки есенистов"
В предыдущей части нашей работы подробно разобран скелет есенинской темы. Посмотрим, какими словесными приемами эта тема оформляется в стихи. И поищем приемов, специфически Есенину свойственных. Вот мы прочли, шесть сборников стихов Есенина. Ищем: где же этот самый, одному только Есенину свойственный прием? А его и нет. Кое-где, и неплохо, может быть, сказано, но… позвольте!.. я это уже где-то читал!.. В самом деле: то Надсон слышится, то будто сам Некрасов, а то и еще кто – постарше и пострашнее. И все – штамп, штамп, штамп…
Читаем онлайн "Проделки есенистов". [Страница - 3]
И синь, упавшая в реку».
Сочетание цветов-то какое!
«Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне».
Розовая лошадка – очень замечательно! Вообще, к животным у Есенина до тошноты сладенькая нежность:
«Не обижу ни козы, ни зайца…
…Лишь бы видеть, как мыши от радости прыгают в поле,
Лишь бы видеть, как лягушки от восторга прыгают в колодце».
Так, ведь, и у давно вымершего Северянина все эти деточкины розовые лягушечки в книжечках водились:
«Кружевеет, розовеет утром лес,
Паучок по паутинке вверх полез
Хорошо гулять утрами по овсу,
Видеть птичку, лягушонка и осу».
Все «приобщение к деревне» и у Игоря, и у Есенина выражается в том, что оба они только чуть-чуть переодеваются:
«Останови мотор, сними манто»… (Северянин).
«К черту я снимаю свой костюм английский,
Чо же, дайте косу, я вам покажу!» (Есенин).
И вот, пожалуйте – показал, готово! К земле приобщаются:
«Я с первобытным неразлучен»… (Северянин).
«Я ли вам не советский, я ли вам не близкий?» (Есенин).
Этакая лимонадная идиллия! Этакое скоропостижное перевоплощение в эфемерного пейзана… А теперь довольно о заимствованиях, – заметим только в скобках, что заимствования эти, конечно, невольны и бессознательны: просто язык ворочается по проторенным дорожкам, в сторону наименьшего сопротивления. Поищем Есенина без посторонних примесей. Оказывается, кое-где найти его все-таки можно. А вот понять, – это уже дело потруднее. Читатель, честно говоря, уразумеваете ли вы, что должны обозначать загадочные строки:
«В крепких объятиях стана
Нет ни тревог, ни потерь».
(Стан обнимает Есенина! Ох, как жутко!).
Заплетается, и жестоко заплетается, язык у Есенина, пытающегося сказать свое, ни на кого непохожее. И выходит оно совсем ни на что не похожим:
«Никому и в голову не встанет,
Что солома – это тоже плоть.
Людоедке-мельнице – зубами
В рот суют те кости обмолоть».
«В голову не встанет» – выражение какое-то захолустно-деревенское. Дальше ждется подобное же, а оказывается весьма интеллигентское – «солома – это тоже плоть». Со вторым двустишием дело обстоит не лучше. Творительный падеж «зубами» должен согласоваться с «обмолоть», а благодаря расстановке слов согласуется – «в рот суют». И получается кое-что похуже, чем в рот те дышло: «зубами в рот суют»! Эх, неграмотность бы ликвиднуть – поэту надо!
Еще один и, к сожалению, один из многих, случаев, неудачного включения в обычную интеллигентскую стихотворную речь волостных словечек:
«Вечер черные брови насопил». («Москва кабацкая»). А дальше – «исцеленный навек» и прочие выражения отнюдь не волостные, а уж совсем столичные. Нехорошо, тем паче, что «насопил» – слово малопонятное и у читателя ничего, кроме недоумения и брезгливости не вызывающее. «Насопил» – речение до того нелепое, что благоразумное издательство «Круг», в ущерб рифме (насопил – пропил), Есенина подчищает, печатая: «насупил». Еще чем дарит нас Есенин?
«Улеглась моя былая рана,
Пьяный бред не гложет сердце мне,
Синими цветами Тегерана
Я лечу их нынче в чайхане».
Кого – их? Минут через восемь додумываешься, что – бред и рану? Но, ведь, если по восьми минут над каждой строкой думать – долго всего Есенина не прочтешь. Впрочем, пожалуй это и к лучшему, а то наткнешься на: «Ты сердце выпеснил избе», и рифмуется – «звезде – избе» и «выпеснил», весьма досадно напоминая «вытеснил» или еще нечто иное – похуже. А Есенин, вероятно, гордится: новое слово сказал! Оно, конечно, новое, но – плохое. Во-первых, по причине уже указанной, а во-вторых, потому, что речь идет о звонком, песенном, а слово слякотное и пахнет псиной. И вообще «разрушение канона» и «новшества» Есенину – ой, как плохо достаются. В «двери» к «пери» он, правда стучится, – «Но открыть те двери я не мог!» Так и остался Есенин стоять перед дверью, за которой живет настоящее новое слово, новый речеоборот. Вот, например, как топчется он около этой самой двери:
«Но эта пакость –
Хладная планета…
Когда пальнуть
Придется по планете»…
«Хладная планета» – «штиль высокий». «Эта пакость» да «пальнуть» – «штиль подлый». Конечно, разнообразить стиль поэту следует, но не с такой же, в самом деле, автомобильной быстротой… «Что не пойму, Куда несет нас рок событий». («Письмо к женщине»). Эти две строки Есенину, --">
Книги схожие с «Проделки есенистов» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Елисеевич Крученых - О статье Н. Бухарина против Есенина Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1927 |
Валентин Тихонович Дитякин - Леонардо да Винчи Жанр: Историческая проза Год издания: 1959 |
Дмитрий Харитонов, Артем Вадимович Франков - Лобановский.Послесловие Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2002 |
Другие книги автора «Алексей Крученых»:
Владимир Владимирович Маяковский, Велимир Хлебников, Алексей Елисеевич Крученых и др. - Садок судей II Жанр: Поэзия Год издания: 1913 |
Велимир Хлебников, Игорь Васильевич Северянин, Алексей Елисеевич Крученых и др. - Молоко кобылиц Жанр: Поэзия Год издания: 1914 Серия: Антология поэзии |
Алексей Елисеевич Крученых, Зина В. - Поросята (2-е издание) Жанр: Поэзия Год издания: 1914 |