Библиотека knigago >> Документальная литература >> Биографии и Мемуары >> Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 3033, книга: Спасатель. Жди меня, и я вернусь
автор: Андрей Воронин

Андрей Воронин Боевик "Спасатель. Жди меня, и я вернусь" - это захватывающий боевик, который держит читателя в напряжении от начала до конца. Автор Андрей Воронин создал сложных и запоминающихся персонажей, а его мастерски написанный сюжет наполнен непрерывными поворотами и неожиданными сюрпризами. Главный герой романа - Иван Соколов, российский спасатель, который отправляется в Сирию, чтобы помочь пострадавшим от землетрясения. Однако его миссия быстро становится гораздо более...

Коллектив авторов - Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка

Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка
Книга - Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка.   Коллектив авторов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка
Коллектив авторов

Жанр:

История: прочее, Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

Studia Ethnologica #2

Издательство:

Изд-во Европейского Университета в Санкт-Петербурге

Год издания:

ISBN:

5-94380-041-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка"

Сборник «Граница и люди» представляет собой первый опыт издания устных воспоминаний советских переселенцев Карелии и Карельского перешейка. Основу корпуса публикуемых текстов составили полевые записи экспедиции Европейского

Университета в Санкт-Петербурге (Россия) и Университета Йоэнсуу (Финляндия), проводившейся в 2000–2003 гг. на территории Приозерского р-на Ленинградской обл. и Лахденпохского р-на Республики Карелия. В сборник включены разделы, посвященные воспоминаниям современных жителей региона о периоде военной эвакуации, переезде и налаживании жизни на новых землях.

Книга ориентирована как на специалистов гуманитарных отраслей знания, так и на широкий круг читателей, интересующихся историей и повседневностью приграничных российско-финских территорий.

Издание книги осуществлено при поддержке Карельского института Университета Йоэнсуу.

Читаем онлайн "Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка". [Страница - 238]

пророчества, получивший в российской историографии назва­ние «эсхатологического нарратива». Ср.: «И оно... вот, и оно как раз и сбылось, оно так и есть. Что, вот, белый свет, мол, паутинам отянут бу[дет]. Вот, — проводам отянули. Вот. Сын, говорят, батька будет бить, и... или батька сына будет бить. Ну, так и есть: брат брата это и... и убивают. На ста килуметрах один житель останется — это уже и есть. Ско<ль>ко деревень нарушивши! Их уже нету, верно? Так, вот, как же! Вот, тут Библия» (ЕУ-Хвойн-99 ПФ-20. Записано в д. Михеево Хвойнинского р-на Новгородской обл. в 1999 г. Инф — м, 1931 г.р.). Или: «Да простой колхозник, нс колхозник, а единоличник... это раньше было. Вот, он все и рассказывал. И это все правда. Птюшки стали летать железные, свет обтянули ниткам — тоже все правда, обтянуто все везде ниткам. Это нехорошее житье, худое» (ЕУ-Хвойн-98 ПФ-37. Запи­сано в д. Заделье Хвойнинского р-на Новгородской обл. в 1998 г. Инф — ж, 1923 г.р.).

(обратно)

113

Муж ВАГ.

(обратно)

114

То есть во время родов.

(обратно)

115

В четверг 12 июня. В год записи Троица была 15 июня.

(обратно)

116

Ферма «Труд» — поселок, расположенный недалеко от г. Лахденпохья.

(обратно)

117

Муж рассказчицы.

(обратно)

118

Имеется в виду пос. Элисенваара.

(обратно)

119

Интервью взято 13 июня.

(обратно)

120

В субботу 13 июня. В год записи Троица была 15 июня.

(обратно)

121

После переезда в Карелию информант жил в пос. Кортела.

(обратно)

122

Интервью взято 13 нюня, в пятницу.

(обратно)

123

То есть «маме».

(обратно)

124

Широко распространенное на территории Русского Севера и Северо-Запада название перекрестков дорог.

(обратно)

125

Имеется в виду святочное гадание в бане, когда девушки, повернувшись к двери задом, задирали подол в ожидании знака от банника если он прикоснется к заду голой рукой, это сулило бедного жениха, а если мохнатой — богатого.

(обратно)

126

Подруга нашей собеседницы, иногда вступающая в разговор.

(обратно)

127

«Страстная Пятница» — пятница на Страстной неделе Великого поста.

(обратно)

128

Калитки — маленькие пирожки из пресного теста на ржаной муке.

(обратно)

129

Имеется в виду праздник Успение Пресвятой Богородицы, который отмечают 28/15 августа.

(обратно)

130

Время празднования дня Успения Богородицы (28/15 августа) информантка путает, по всей видимости, из-за того, что 14/1 октября отмечают другой праздник Пресвятой Богородицы — Покров.

(обратно)

131

Огород, изгородь.

(обратно)

132

Десятая пятница после Пасхи.

(обратно)

133

Половицы.

(обратно)

134

Речь идет о членах евангельской церкви.

(обратно)

135

Грыжу.

(обратно)

136

То есть подвержена сглазу.

(обратно)

137

Муж информантки.

(обратно)

138

То есть «из-за нее».

(обратно)

139

Местный православный священник.

(обратно)

140

Париккала и Укуниемн — приграничные города Финляндии.

(обратно)

141

Дочь информантов.

(обратно)

142

Нужно отметить, что большинство переселенцев в период Великой Отече­ственной войны были в эвакуации, т. е. уехали из родительского дома еще детьми.

(обратно)

143

Обуви.

(обратно)

144

Какую-то причину.

(обратно)

145

То есть жена информанта.

(обратно)

146

Название поселка, где родилась информантка.

(обратно)

147

То есть «ровня», «сверстники».

(обратно)

148

Пос. Карисалми в Выборгском р-не Ленинградской обл., переименованный и 1949 г. в пос. Гвардейское.

(обратно)

149

Портреты ученых.

(обратно)

150

Марина Хаккарайнен — одна из интервьюеров.

(обратно)

151

Имеется в виду общество «Räisälä Säätiö», в которое входят бывшие жители волости Räisälä.

(обратно)

152

Речь идет о памятнике на кладбище около здания кирхи, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Граница и люди. Воспоминания советских переселенцев Приладожской Карелии и Карельского перешейка» по жанру, серии, автору или названию:

История всемирной литературы в девяти томах: том первый.  Коллектив авторов
- История всемирной литературы в девяти томах: том первый

Жанр: История: прочее

Год издания: 1983

Серия: История всемирной литературы в девяти томах

История всемирной литературы в девяти томах: том восьмой.  Коллектив авторов
- История всемирной литературы в девяти томах: том восьмой

Жанр: История: прочее

Год издания: 1994

Серия: История всемирной литературы в девяти томах