Библиотека knigago >> Документальная литература >> Публицистика >> Сочинения Иосифа Бродского. Том VI


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1268, книга: Квадратные метры хитрости
автор: Мария Мусина

«Квадратные метры хитрости» Марии Мусиной – это захватывающий иронический детектив, который надолго оставит у вас приятное послевкусие. Главная героиня, частный детектив Вера Иванова, расследует убийство, произошедшее в обычной городской квартире. Но то, что поначалу кажется рядовым делом, постепенно превращается в запутанную головоломку, в которой переплелись жажда наживы, старые обиды и невидимые связи. Мусина мастерски выстраивает сюжет, не давая читателю заскучать ни на минуту. Юмор и...

Иосиф Александрович Бродский - Сочинения Иосифа Бродского. Том VI

Сочинения Иосифа Бродского. Том VI
Книга - Сочинения Иосифа Бродского. Том VI.  Иосиф Александрович Бродский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сочинения Иосифа Бродского. Том VI
Иосиф Александрович Бродский

Жанр:

Публицистика

Изадано в серии:

Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд) #6

Издательство:

Пушкинский фонд

Год издания:

ISBN:

5-89803-063-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сочинения Иосифа Бродского. Том VI"

Шестой том впервые полностью воспроизводит на русском языке книгу эссе И.Бродского "On Grief and Reason" (N.Y, 1995), составленную самим автором. Все эссе — кроме двух — в оригинале написаны по-английски.

После смерти поэта право на издание предоставлено "Фондом Наследственного Имущества Иосифа Бродского".

Читаем онлайн "Сочинения Иосифа Бродского. Том VI". [Страница - 228]

Times of Michael К.» (London: Seeker and Warburg, 1983)) был удостоен Букеровской премии 1983 г.

…постановку «Cost fan tutte». «Так поступают все женщины» (1790) — комическая опера Вольфганга Амадея Моцарта.

…на Стрэнде. Strand — одна из главных улиц в центральной части Лондона, на которой расположены театры и крупные магазины.

С. 403…«Я все время думаю…». Стихотворение Спендера «I think continually of those who were truly great» (Selected Poems. P. 27). В оригинале:


Near the snow, near the sun, in the highest fields,

See how these names are feted by the waving grass

And by the streamers of white cloud

And whispers of wind in the listening sky.

The names of those who in their lives fought for life,

Who wore at their hearts the fire's centre.

Born of the sun, they travelled a short while toward the sun,

And left the vivid air signed with their honour.


C. 404…я сын фотографа. Ср. в эссе «Полторы комнаты» (V, 328)…связь между фотографией и писанием стихов. См. прим. к с. 76. С. 405…на Пэддингтон-грин. Paddington Green — площадь и сквер в северозападной части Лондона неподалеку от Лаудон-роуд (Loudoun Road), где жил Спендер. На Паддингтон-грин расположена церковь Сент-Мери (St. Mary).

…узнаю Валерию Элиот. Валерия Элиот (Valerie Eliot) — вдова выдающегося английского поэта, лауреата Нобелевской премии (1948) Томаса Стернза Элиота (Thomas Sternes Eliot, 1888–1965).

С. 406…из стихотворения Уистана про Моцарта. Цитата из посвященного 200-летию со дня рождения Моцарта (1956) стихотворения «Metalogue to the Magic Flute» (W. H. Auden. Collected Poems. New York: Vintage Books; London: Faber & Faber, 1976,1991. P. 578–581). В оригинале:


How seemly, then, to celebrate the birth

Of one who did no harm to our poor earth,

Created masterpieces by the dozen,

Indulged in toilet-humor with his cousin,

And had a pauper's funeral in the rain,

The like of whom we shall not see again.

Примечания

1

Слеза украдкой (итал.).

(обратно)

2

Сезонные рабочие из другой страны; буквально: гости-рабочие (нем.).

(обратно)

3

Смысл существования (франц.).

(обратно)

4

Утка (фр.).

(обратно)

5

Здесь: "Досуг" (англ.).

(обратно)

6

apres — после (франц.).

(обратно)

7

Вторая "я" (итал., лат.). Известное выражение умышленно изменено автором.

(обратно)

8

Подстрочный перевод

(обратно)

9

Эта речь была произнесена на открытии первой книжной ярмарки в Турине 18 мая 1988 года.

(обратно)

10

Подстрочный перевод. (Здесь и далее — прим. перев.)

(обратно)

11

Перевод Г.Шмакова под редакцией И.Бродского

(обратно)

12

Крик души (франц.).

(обратно)

13

Боевой клич (франц.).

(обратно)

14

Последний крик моды (франц.).

(обратно)

15

Конца века (франц.).

(обратно)

16

Бог в машине (лат.).

(обратно)

17

Sigint — Signals intelligence (gathering network) — сеть сбора электронной информации (англ.). (прим. перев.)

(обратно)

18

Это письмо появилось в "Нью-Йорк ревью ов букс" как ответ на выступление президента Гавела, опубликованное в том же издании 27 мая 1993 года.

(обратно)

19

Свершившийся факт (франц.).

(обратно)

20

При разборе стихотворения "Come in" использован подстрочный перевод

(обратно)

21

Сумрачный лес (итал.).

(обратно)

22

Подстрочный перевод

(обратно)

23

Игра слов: ложный шаг (франц.) и па-де-де сливаются в один оборот речи

(обратно)

24

При разборе отдельных строк использован также подстрочный перевод

(обратно)

25

В оригинале — три

(обратно)

26

"Home Burial" можно также перевести как "Похороны домашнего очага"

(обратно)

27

Ремесло (франц.).

(обратно)

28

Перевод А. Сергеева

(обратно)

29

Злорадство (нем.).

(обратно)

30

Конь (лат.).

(обратно)

31

Освободитель (исп.).

(обратно)

32

Девочка (итал.).

(обратно)

33

Уравновешенность, невозмутимость, бесстрастность (лат.).

(обратно)

34

Конность (от лат. equus — конь).

(обратно)

35

Наоборот (лат.).

(обратно)

36

Добродетель, душевное благородство (лат.).

(обратно)

37

Марк Аврелий. «Наедине с собой. Размышления». Перевод С. Роговина. М., 1914. (Прим. перев.)

(обратно)

38

Марк Аврелий. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сочинения Иосифа Бродского. Том VI» по жанру, серии, автору или названию:

Сочинения Иосифа Бродского. Том VII. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том VII

Жанр: Публицистика

Год издания: 2001

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Сочинения Иосифа Бродского. Том V. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том V

Жанр: Публицистика

Год издания: 2001

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Другие книги из серии «Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)»:

Сочинения Иосифа Бродского. Том VI. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том VI

Жанр: Публицистика

Год издания: 2003

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Сочинения Иосифа Бродского. Том VII. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том VII

Жанр: Публицистика

Год издания: 2001

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Сочинения Иосифа Бродского. Том I. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том I

Жанр: Поэзия

Год издания: 2001

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)

Сочинения Иосифа Бродского. Том II. Иосиф Александрович Бродский
- Сочинения Иосифа Бродского. Том II

Жанр: Поэзия

Год издания: 2001

Серия: Сочинения Иосифа Бродского (Пушкинский Фонд)