Вячеслав Александрович Алексеев , Алла Б. Кузнецова , Леонид Александрович Ашкинази - Литература и Интернет, или Кто более матери-филологии ценен
Название: | Литература и Интернет, или Кто более матери-филологии ценен | |
Автор: | Вячеслав Александрович Алексеев , Алла Б. Кузнецова , Леонид Александрович Ашкинази | |
Жанр: | Публицистика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Литература и Интернет, или Кто более матери-филологии ценен"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Литература и Интернет, или Кто более матери-филологии ценен". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (12) »
Мы не будем рассматривать чисто техническую сторону взаимодействия – оцифровку, распознание, корректуру, передачу, распечатку, устройство интернет-библиотек, проблемы поиска и поисковые системы, отдельные интересные проекты. Заметим лишь, что, как оно обычно и бывает в жизни, трудно провести резкую границу между техникой и нетехникой. Например, размещение в Сети не «голого текста», а натурального вида страниц (привычный для нас объект творчества) может увеличить читающий контингент (при соответствующей скорости перекачки информации, естественно). Шорох страниц тоже можно имитировать, равно как и вопль «брось эту глупость, сходи за продуктами!». Бумажная литература в этом вопросе обогнала Интернет – некоторые журналы, причем не только компьютерные, используют иногда «компьютерный облик» (обращаясь к соответствующему слою читателей).
Тема этой статьи соприкасается с несколькими другими, и эти границы кое-где указаны. Материал, пишущийся по готовому впечатлению, которое автор имеет внутри себя, не предполагает явного указания такого разграничения, да и вообще не касается проблемы позиционирования – вдохновенному творцу не до того. Попытка выяснить у него, о чем он пишет, а о чем – не пишет, вызовет тягостное недоумение. Статьи-исследования устроены противоположно: авторы уточняют границы предмета, и оговорить их в тексте кажется вполне естественным.
Один из пограничных вопросов – торговля бумажными книгами через Интернет. Компьютерные программы, базы данных, вообще всякую информацию по Сети продавать очень удобно. Или билеты, которые, по сути дела, тоже просто информация. А вот духи или дамские сумочки – нельзя. Женщина использует разную косметику и запахи в зависимости от времени года и дня, ситуации и настроения… Она хочет подержать в руках, потрогать, понюхать. Для многих женщин сам поход в магазин – сакральный акт, ритуал и отдельный кайф. В социологических анкетах, которыми пользуются маркетологи, попадаются вопросы типа «При покупке вещи имеете ли Вы обыкновение проводить по ней рукой, гладить ее?» или «Важен ли для Вас запах покупаемой вещи?» Кажется, в одном интернет-магазине установлена вебкамера, и продавец может повертеть перед ней – то есть перед покупательницей – сумочку. Но сомнительно, чтобы для женщины это было полноценной заменой личного общения с вещью. Книги же (в смысле интернет-торговли) – довольно интересный товар, так сказать, пограничный: важна и собственно информация, и вид, облик. Но книготорговцы до веб-камер пока не дошли (да и клиент мелок), даже вид страниц они, кажется, не показывают.
Отдельный и интересный вопрос – адаптация магазина к покупателю. Клиент отдела эзотерической литературы «Библиоглобуса» отличается от клиента «Пути к себе», и умный книготорговец учтет это при заказе литературы. Субкультурные особенности у сайтов в Интернете есть – сайт толкинистов от сайта нацистов можно отличить, даже не зная языка. В книжках по веб-дизайну рассказывается, как учитывать наличие пользователей с ослабленным зрением или дальтоников.
Сложнее с национальным по форме и содержанию – на первый взгляд, между Западом и Дальним Востоком разница есть, но что-либо более содержательное сказать трудно. Во всяком случае, в самой Сети этот вопрос отрефлектирован слабо, и похоже, что сегодня он ждет еще не автора, а исследователя. Пока что обзора, описывающего национальные особенности сайтов, нет, как создавать сайты со своими национальными особенностями – никто не пишет (рыба не замечает воды), единственное, что есть, – как создавать сайты с учетом чужих национальных особенностей. Умные люди рекомендуют при создании сайтов «на экспорт» – мультиязычных и для международного использования (психологически это не то же самое, что влезть на инокультурный сайт) – обращать внимание на выбор языка (языков), удобство перевода (в том числе автоматического), символику цвета, идиомы и жестикуляцию, характерные для разных культур, написание географических названий и политическую ситуацию (например, в системе --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (12) »
Книги схожие с «Литература и Интернет, или Кто более матери-филологии ценен» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Брасс - Кто есть кто в мире террора Жанр: Публицистика Год издания: 2007 |
Алексей Павлов - Западный ветер или идти под солнцем по Земле Жанр: Публицистика Серия: Должно было быть не так |
Другие книги автора «Вячеслав Алексеев»:
Вячеслав Александрович Алексеев - Казанский вокзал (Из записок геолога, история 7) Жанр: Путешествия и география |
Вячеслав Александрович Алексеев - Стрелочники истории — 2 Жанр: Альтернативная история Серия: Стрелочники истории |
Вячеслав Александрович Алексеев - Стрелочники истории. Дилогия (СИ) Жанр: Альтернативная история Год издания: 2014 Серия: Стрелочники истории |
Вячеслав Александрович Алексеев - Абак для банка Жанр: Публицистика Год издания: 1997 Серия: Информационные технологии |