Библиотека knigago >> Документальная литература >> Публицистика >> Русский язык на грани нервного срыва


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1535, книга: Нелинованный блокнот
автор: Роман Шмельков

Недавно прочитала крутую книжку "Нелинованный блокнот". Это сборник рассказов, которые, на первый взгляд, кажутся выдуманными историями. Но потом понимаешь, что это про нашу жизнь, про таких же простых людей, как я и ты. Автор пишет так легко и просто, что читается, как будто он с тобой разговаривает. Рассказы короткие, но очень емкие, заставляют задуматься о важных вещах. О любви, о дружбе, о смысле жизни. Правда, иногда стиль автора кажется немножко рваным, но, может, это только...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Соблазн в жемчугах. Мэдлин Хантер
- Соблазн в жемчугах

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2011

Серия: Редчайшие цветы

Максим Анисимович Кронгауз - Русский язык на грани нервного срыва

Русский язык на грани нервного срыва
Книга - Русский язык на грани нервного срыва.  Максим Анисимович Кронгауз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Русский язык на грани нервного срыва
Максим Анисимович Кронгауз

Жанр:

Публицистика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Русский язык на грани нервного срыва"

Максим Кронгауз – известный лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ, автор монографий и учебников и в то же время – человек широкого круга интересов, обладающий даром доступно и интересно рассказывать о проблемах науки. Последние 10 лет постоянно участвовал в академических и общественных дискуссиях о состоянии современного русского языка, публиковал статьи на эту тему не только в научных изданиях, но и в средствах массовой информации, в частности в таких авторитетных журналах, как «Новый мир», «Отечественные записки», «Власть», «Harvard Business Review». В 2006 году вел еженедельную колонку в газете «Ведомости», посвященную новым явлениям в русском языке.


Читаем онлайн "Русский язык на грани нервного срыва" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Максим Кронгауз

Русский язык на грани нервного срыва


…ошибки одного поколения становятся признанным стилем и грамматикой для следующих.

И. Б. Зингер


Слаб современный язык для выражения всей грациозности ваших мыслей.

А. Н. Островский



Книгаго: Русский язык на грани нервного срыва. Иллюстрация № 1
Максим Кронгауз – известный лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ, автор монографий и учебников и в то же время – человек широкого круга интересов, обладающий даром доступно и интересно рассказывать о проблемах науки. Последние 10 лет постоянно участвовал в академических и общественных дискуссиях о состоянии современного русского языка, публиковал статьи на эту тему не только в научных изданиях, но и в средствах массовой информации, в частности в таких авторитетных журналах, как «Новый мир», «Отечественные записки», «Власть», «Harvard Business Review». В 2006 году вел еженедельную колонку в газете «Ведомости», посвященную новым явлениям в русском языке.


Заметки просвещенного обывателя


Надоело быть лингвистом


Я никак не мог понять, почему эта книга дается мне с таким трудом. Казалось, более десяти лет я регулярно пишу о современном состоянии русского языка, выступая, как бы это помягче сказать, с позиции просвещенного лингвиста.[1]

В этот же раз откровенно ничего не получалось, пока, наконец, я не понял, что просто не хочу писать, потому что не хочу снова вставать в позицию просвещенного лингвиста и объяснять, что русскому языку особые беды не грозят. Не потому, что эта позиция неправильная. Она правильная, но она не учитывает меня же самого как конкретного человека, для которого русский язык родной. А у этого конкретного человека имеются свои вкусы и свои предпочтения, а также, безусловно, свои болевые точки. Отношение к родному языку не может быть только профессиональным, просто потому, что язык это часть нас всех, и то, что происходит в нем и с ним, задевает нас лично, меня, по крайней мере.[2]

Чтобы наглядно объяснить разницу между позициями лингвиста и обычного носителя языка, достаточно привести один небольшой пример. Как лингвист я с большим интересом отношусь к русскому мату, считаю его интересным культурным явлением, которое нужно изучать и описывать. Кроме того, я уверен, что искоренить русский мат невозможно ни мягкими просветительскими мерами (то есть внедрением культуры в массы), ни жесткими законодательными. А вот как человек я почемуто очень не люблю, когда рядом ругаются матом. Я готов даже признать, что реакция эта, возможно, не самая типичная, но уж как есть. Таким образом, как просвещенный лингвист я мат не то чтобы поддерживаю, но отношусь к нему с интересом, пусть исследовательским, и с определенным почтением как к яркому языковому и культурному явлению, а вот как, чего уж там говорить, обыватель мат не люблю и, грубо говоря, не уважаю. Вот такая получается диалектика.

Следует сразу сказать, что, называя себя обывателем, я не имею в виду ничего дурного. Я называю себя так просто потому, что защищаю свои личные взгляды, вкусы, привычки и интересы. При этом у меня, безусловно, есть два положительных свойства, которыми, к сожалению, не всякий обыватель обладает. Вопервых, я не агрессивен (я – не воинствующий обыватель), что в данном конкретном случае означает следующее: я не стремлюсь запретить все, что мне не нравится, я просто хочу иметь возможность выражать свое отношение, в том числе и отрицательное, не имея в виду никаких дальнейших репрессий или даже просто законов. Вовторых, я – образованный обыватель, или, если еще снизить пафос, грамотный, то есть владею литературным языком, его нормами и уважаю их. А если, наоборот, пафосу добавить, то получится, что я своего рода просвещенный обыватель.

Вообще, как любой обыватель, я больше всего ценю спокойствие и постоянство. А резких и быстрых изменений, наоборот, боюсь и не люблю. Но так уж выпало мне – жить в эпоху больших изменений. Прежде всего, конечно, меняется окружающий мир, но брюзжать по этому поводу както неприлично (тем более --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.