Библиотека knigago >> Документальная литература >> Документальная литература >> Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1255, книга: «Мне по пути...»
автор: Артём Юрьевич Демченко

"Мне по пути..." - леденящий кровь сборник ужасов, который погружает читателя в зловещие и сюрреалистические миры. Артём Демченко искусно использует язык и воображение, создавая жуткие и незабываемые истории. Сборник состоит из десяти рассказов, каждый из которых исследует разные аспекты ужасов. От мрачных городских легенд до паранормальных явлений в сельской местности - Демченко затрагивает широкий спектр тем, гарантируя, что каждый читатель найдет что-то, что заставит его...

Сергей Александрович Есенин - Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров

Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров
Книга - Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров.  Сергей Александрович Есенин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров
Сергей Александрович Есенин

Жанр:

Документальная литература

Изадано в серии:

С. А. Есенин. Полное собрание сочинений в семи томах #7

Издательство:

Наука, Голос

Год издания:

ISBN:

5-02-011245-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров"

Во второй книге седьмого тома печатаются разнообразные есенинские материалы. Значительная их часть публикуется впервые. Книга открывается разделом «Дополнения». Среди его материалов впервые введено в собрание сочинений поэта несколько стихотворений и писем, а также (по новообнаруженным источникам) даны варианты ряда произведений, помещенных в томах 1–4-м собрания. «Рукою Есенина» — второй раздел книги. Сюда вошли черновые наброски и другие материалы творческого характера, отдельные записи, списки изданий, планы авторских сборников, владельческие надписи на книгах и т. д. Третий раздел — «Деловые бумаги». Он состоит из трех подразделов: авторские документы, коллективные документы, подписи Есенина на документах. В последнем разделе книги печатаются тексты афиш и программ вечеров, где объявлялось о выступлениях Есенина. В составлении некоторых из них принимал участие сам поэт. Более подробные характеристики разделов открывают комментарии к каждому из них. Биобиблиографический материал (в т. ч. раздел «С. А. Есенин в фотографиях») и указатели ко всему изданию в целом отнесены в заключительную — третью — книгу седьмого тома.

Читаем онлайн "Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров". [Страница - 3]

базар за луком.

Проезжали рощей

На кобыле тощей

5–6

I как в тексте.

II Если бы коровы

Понимали слово

III как в тексте.

7

I То б ходи<ла?>

II как в тексте.

9–10

I Бегал бы

II Ну, а то ведь дура

Смотрит хмуро-хмуро

III Но коровы садом

На траву у леса

IV как в тексте.

11

I В ругани по-русски

II В гово<ри?>

III В о<две буквы нрзб.>

IV как в тексте.

19

Забываясь в дреме

25–26

I Плачет и смеется

Как

II как в тексте.

27

I Голубого мая

II как в тексте.

33

I Соберет всех в стадо

II как в тексте.

После 48 зачеркнуто:

I Все головки клонят

На дорожный скаток

Будто бы хоронят

Малых лебежаток.

Будто бы скрывают

II Все головки клонят

Средь дорог увялых,

Будто бы хоронят

Лебежаток малых,

Будто укрывают

Их от живореза,

Кто на всю их стаю

Наточил железо.

49–52

I Ну, [и] а тут вдруг как же

Не болеть кручиной —

К стае той лебяжьей

Забежал бычина.

II Ну, а тут вдруг как же

Не болеть кручиной —

К стае той лебяжьей

Забежал бычище.

III Ну, а тут вдруг как же

Не умерть <так!> со слова:

В стаю ту лебяжью

Забегла корова.

IV Ну, а тут вдруг как же

Уж беда готова,

В стаю ту лебяжью

Забегла корова.

V Но беда на свете

Каждый час готова,

Зазевался Петя —

В рожь зашла корова.

VI Но беда на свете

Каждый час готова,

Зазевайся Петя —

В рожь зайдет корова.

После 52 зачеркнуто:

Уж она копытом

Шеи им поломит,

Колосом отбитым

Поле осоломит.

53–54

I А мужик так взглянет

Притво<слово не закончено>

II как в тексте.

60

С ратью кленов голых[4]

67

Елки ли, кусток ли

75

I Так

II как в тексте.

80

I Но

II как в тексте.

Ст. 83–86 записаны, как в тексте, затем вычеркнуты; слева от строфы помета рукой С. А. Толстой-Есениной: «Надо».

90

I То ли дело

II как в тексте.

93

I Знал бы всех он сроки

II как в тексте.

97–100

I Утром бы в совете

Чай пил на террасе

Хорошо на свете

Ездить в тарантасе

II Утром бы в совете

Чай пил на террасе

И всегда на свете

Ездил в тарантасе

III [И по т] И по вязкой грязи

По осенней тряске

Ездил бы по

IV как в тексте.

103

I Все достойно

II как в тексте.

106

С своим самоваром[5]

118

I Уж не так-то сладко

II Хуже чаепитья

III как в тексте.

121–122

I Он еще иконы

II Полюбил иконы

В волостном совете

III Любит он иконы

В волостном совете

Далее зачеркнуто:

[Нужн<о>] [Но] [От]

Затем работа над ст. 121–122 продолжена:

IV Снять забыл иконы

В волостном совете

V как в тексте.

После 122 зачеркнуто:

I Нужно, чтобы поле

Д

II Нужно, чтоб крестьяне

Управ<ляли?>

123

I А туда с расс<вета>

II А в совет

III Около совета

IV как в тексте.

Ст. 131–134 вписаны (слева на полях) позже.

144

I Швах быть комиссаром

II как в тексте.[6]

145

Взяли тут Петрушу

После 150 зачеркнуто:

Милые коровки

<нрзб.> воровки

Не хочу и даром

Быть я комиссаром

[Любо]

Лучше хворостиной

Управлять скотиной

159–161

I А над ним береза

Утирает слезы

За

II А над ним березка,

Ласково наг<нувшись>

III как в тексте.

163–166

I Говорит сквозь ветви

В сарафане сером:

Будь ты лучше, Петя,

Раньше пионером

II [Трудно в этом] Тяжело на свете

Быть всему <строка не закончена>

Будь ты лучше, Петя,

Раньше пионером

III как в тексте.

167–170 отсутствуют.

«Буря воет, буря злится...»

Запись рукой С. А. Толстой-Есениной (ГЛМ):

Буря воет, буря злится,

Из-за туч луна, как птица,

Проскользнуть крылом стремится,

Освещая рыхлый снег (?)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страшно хочется подраться

С пьяным тополем в саду.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .(?) дверь (?) откроешь на крыльцо,

Буря жесткой горстью снега

Саданет тебе в лицо.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ну, да разве мне расстаться

С этой негой и теплом.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

С недопитой рюмкой рома

Побеседую вдвоем.

. . . . . . . . . . . . --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.